encorseletar v. (1947-)
encorseletar
Etimología. Derivado de corselete, con en- y -a(r).
Resumen
Se documenta por primera vez, con la acepción 'poner un corsé [a una persona o a una parte del cuerpo]', en 1947, en El panameño visto a través de su lenguaje, de L. Aguilera Patiño. Asimismo, la acepción 'ponerse corsé, apretar fuertemente el talle' se consigna únicamente en 1951, en el Diccionario de Panameñismos, de Aguilera Patiño. Ambas acepciones se restringen a Panamá.
- >corselete+en–…–a(r)v. tr. Pa Poner un corsé [a una persona o a una parte del cuerpo].docs. (1947) Ejemplo:
- 1947 Aguilera Patiño, L. Panameño lenguaje p. 181 Pa (BD)■ Encorseletar: debería ser más bien encorsetar, ya que significa ponerse el corsé. Corselete es un substantivo derivado de corsé que sirve de nombre a una especie de corsé pequeño que se usa más bien como adorno. De este corselete se ha derivado encorseletar.
- 1947 Aguilera Patiño, L. Panameño lenguaje p. 181 Pa (BD)
- v. prnl. Pa "Ponerse corsé, apretar fuertemente el talle" (Aguilera Patiño,
DiccPanameñismos -1951).docs. (1951) Ejemplo:- 1951 Aguilera Patiño, L. Dicc Panameñismos s.v. encorseletarse Pa (NTLLE)encorseletarse. r. Ponerse corsé, apretar fuertemente el talle.
- 1951 Aguilera Patiño, L. Dicc Panameñismos s.v. encorseletarse Pa (NTLLE)

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

