grullar v. (1604-)
grullar, gruyar
Etimología. Derivado de grulla y -a(r).
Resumen
Se documenta por primera vez, con la acepción 'emitir [la grulla] su voz característica', en 2017, en Nuestra casa en el árbol, de L. Vélez. Convive con su sinónimo gruir (véase), de uso mayoritario en la historia del español.
No obstante, se consigna mucho antes, en los siglos XVII y XVIII, con el valor 'dicen algunos por imitar a las grullas en la voz'; por vez primera, se recoge en el Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa (1604), de Palet, y, posteriormente, en los repertorios lexicográficos de autores extranjeros como Oudin (1607), Vittori (1609), Minsheu (1617), Franciosini (1620) y Sobrino (1705).
- >grulla+–a(r)v. intr. Emitir [la grulla] su voz característica.Sinónimo: gruirEsquema sintácticodocs. (2017-2020) 2 ejemplos:
- 2017 Vélez, L. Casa árbol - Esp (BD)Pasamos por esos días radiantes en los que Monet había salido a pintar los campos en barbecho con miles de jaramagos, flores amarillas, crucíferas altas y cimbreantes que dan brochazos de luz al mundo más gris. Era un tiempo de abril en el que las abejas libaban, Señor Zombi cantaba, las grullas grullaban, los árboles navegaban, quietos, entre los campos de trigo verde, como trasatlánticos verticales en mares de espigas.
- 2020 García Mtz, J. "¡Viva Miranda Podadera!" [07-11-2020] La Verdad (Murcia) Esp (HD)Sí, señor. Atié y todo lo que usted quiera, pero quienes aprendimos la ortografía con Miranda (quiero decir jugando) no padecemos faltas. Sin embargo, a muchos jóvenes que vinieron después, acabado el bachillerato e incluso la carrera, todavía se les hace la picha un lío, cuando les dices: "Dispara sobre la zancuda grulla cuando gruya junto al imbornal". La primera gruya es el pájaro; la segunda, su manera de expresarse. —Rebuscadillo, ¿no? En ese caso concreto, sí, pero no en otros que son de uso más común.
- 2017 Vélez, L. Casa árbol - Esp (BD)
- >grulla+–a(r)v. intr. Dicen algunos por imitar a las grullas en la voz (Terreros Pando,
Diccionario castellano -1787).Esquema sintácticodocs. (1604-1787) 7 ejemplos:- 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)Grullar, Crier comme une grüe.
- 1787 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)GRULLAR, dicen algunos por imitar a las grullas en la voz.
- 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)Grullar, Crier comme une grüe.
- 1607 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa española (NTLLE)Grullar, gruir, crier comme la grüe.
- 1609 Vittori, G. Tesoro lenguas francesa italiana española (NTLLE)Grullár, gruir, crier comme la grue, gridare come vna grua.
- 1617 Minsheu, J. Vocabularium Hispanicum Latinum Anglicum (NTLLE)Grullar. L. gruere. A.To crie like a crane.
- 1620 Franciosini, L. VocEspItal (NTLLE)grullar. gridare come la grue.
- 1705 Sobrino, F. Dicc nuevo lenguas española francesa Esp (NTLLE)Grullar, Crier comme la gruë.
- 1787 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)GRULLAR, dicen algunos por imitar a las grullas en la voz.
- 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

