alfanjero s. (1916-)
alfanjero, alfangero
Etimología. Derivado de alfanje y -ero, a.
Resumen
Se documenta por primera vez, con la acepción 'soldado armado con un alfanje', en 1916, en la traducción de Florante [...], de Francisco Balagtas, de E. Santos y Cristóbal.
- >alfanje+–ero,as. m. Soldado armado con un alfanje.docs. (1916-2008) 3 ejemplos:
- 1916 Santos Cristóbal, E. Trad Florante, Balagtas p. 37 Fi (BD)Y el mando del ejército que guiaba / encomendase a Minandro. / Partí en el acto del reino de Etolia, / por obediencia al rey, y marché para Albania. / Llegué muy cerrada la noche, / entrando en el reino, sin preocupación alguna; / a seguida fui sitiado ¡gran traición! / por unos treinta mil alfanjeros. / No me dieron tiempo de desenvainar / la espada que llevaba y de repelerlos; / ataron todo mi cuerpo, / aherrojándome brutalmente en la cárcel.
- 2008 Fdz García, M. J. "Traducciones al español Almeida Garret" p. 86 Perfiles traducción portuguesa, II Esp (BD)■ En principio, pues, el traductor decimonónico apuesta por una versión que respete la letra, que sea fiel incluso sacrificando la belleza del estilo. Este propósito de literalidad es constante a lo largo de todo el texto y se manifiesta en diferentes elecciones. [...] Por otra parte, a veces simplemente calca el término portugués como varino (I, p. 14) para referirse a los pescadores, lo españoliza como ambula (II, p. 55), de la forma portuguesa âmbula, o crea un derivado alfangero (Il, p. 16, p.24), de alfanje, para traducir la palabra portuguesa alfageme.
- 2008 Fdz García, M. J. "Traducciones al español Almeida Garret" p. 86 Perfiles traducción portuguesa, II Esp (BD)■ [Nota 49] Alfangero es un derivado que no documentamos en ninguno de los diccionarios consultados: DRAE, Tesoro de la lengua castellana de Covarrubias y Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española.
- 1916 Santos Cristóbal, E. Trad Florante, Balagtas p. 37 Fi (BD)
Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

