catarra s. (1938-)
catarra
Etimología. Voz de origen incierto. F. Nagore Laín la considera voz "de tipo prerromano pirenaico" ("O aragonés", en F. Fernández Rei y A. Santamarina Fernández, eds., Estudios de Sociolingüistica Románica, 1999, p. 173).
Resumen
Esta voz, de documentación exclusivamente lexicográfica, se consigna por vez primera con la acepción 'escarpado que en el terreno hacen las aguas', en el Nuevo diccionario etimológico aragonés (1938), de J. Pardo Asso. Como 'mina', se recoge en el ALEANAR (1983), dirigido por Alvar. Se trata de un término registrado en repertorios dialectales, en los que se atestigua su uso en Aragón, Navarra y La Rioja (España).
- s. f. Esp. or "Escarpado que en el terreno hacen las aguas" (Pardo Asso,
NDiccEtimAragonés -1938).docs. (1938-1983) 2 ejemplos:- 1938 Pardo Asso, J. Nuevo dicc etimológico aragonés Esp (FG)catarra [...] f. Escarpado que en el terreno hacen las aguas.
- 1983 Alvar, M. (dir.) ALEANR, X-XII Esp (FG)catarra 'cresta rocosa' [...] (lám. 1584, mapa 1361).
- 1938 Pardo Asso, J. Nuevo dicc etimológico aragonés Esp (FG)
- s. f. Esp. or "Mina" (Alvar (dir.),
ALEANR -1983).docs. (1983) Ejemplo:- 1983 Alvar, M. (dir.) ALEANR, X-XII Esp (FG)catarra 'mina' [...] (lám. 1624, mapa 1401).
- 1983 Alvar, M. (dir.) ALEANR, X-XII Esp (FG)


Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

