14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 07/11/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
pazpuerco, a s., adj. (1615-)
pazpuerco, paz-puerco
Etimología. Probable acuñación de Cervantes, de origen discutido. En el DECH (s. v. puerco) se propone un origen *fazpuerca 'cara sucia' o *pedi-porca 'pata sucia', de modo que se rechaza la propuesta de Rodríguez Marín en Notas a El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, donde indica que esta palabra tuvo que proceder de pedazo de puerca, pronunciándose con la fonética andaluza, esto es, *peazo-puerca > *peazpuerca > pazpuerca. Corominas señala que no es posible dicha contracción a principios del siglo XVII, al no producirse la pérdida del la d intervocálica en palabras como pedazo. Sin embargo, Á. Pariente, en "Pazpuerca y pazguato" (Archivum: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, XXIII, 1973, pp. 201-208), estudia ambas etimologías, y concluye con que la de Rodríguez Marín es la certera, ya que prefijos como cacho o pedazo han sido frecuentes para crear palabras con sentido insultante, además de que la pérdida de la d intervocálica en pedazo no se reflejaba en la lengua literaria, siendo un cambio de las capas sociales más bajas que tardó en reflejarse en la lengua escrita.
Resumen

Se documenta por primera vez, con la acepción 'persona que es sucia o se comporta de manera grosera o indecorosa', en 1615, en la Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha, de M. de Cervantes. A partir del primer testimonio, en boca de Teresa Panza, la voz vuelve a documentarse especialmente a partir del siglo XIX, y siempre aplicado a la mujer hasta el siglo XX, cuando se documenta para designar o calificar a ambos sexos. Como sustantivo se consigna por vez primera en el DRAE (1884), en femenino ("Pazpuerca"). Como adjetivo, mediante un mecanismo de conversión, el valor '[persona] que es sucia o se comporta de manera grosera o indecorosa' se consigna por vez primera en el Diccionario castellano (1788), de Terreros y Pando, donde se lematiza como "pazpuerco, ca". Se documenta por primera vez en 1868, como insulto, en el cuento "La conjuración de las palabras ", de B. Pérez Galdós, publicado en La Nación (Madrid). El uso peyorativo con el que nace ya la voz es causa de que, en ocasiones, presente un sentido indeterminado, relativamente vacío de significado y con mayor énfasis en su aspecto despreciativo.

  1. s. m. y f. Persona que es sucia o se comporta de manera grosera o indecorosa.
    docs. (1615-2022) 20 ejemplos:
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II 668 Esp (CDH )

      Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos. «Teresa»me pusieron en el bautismo, nombre mondo y escueto, sin añadiduras ni cortapisas, ni arrequives de donesni donas; «Cascajo»se llamó mi padre; y a mí, por ser vuestra mujer, me llaman «Teresa Panza»(que a buena razón me habían de llamar «Teresa Cascajo», pero allá van reyes do quieren leyes), y con este nombre me contento, sin que me le pongan un donencima que pese tanto, que no le pueda llevar, y no quiero dar que decir a los que me vieren andar vestida a lo condesil o a lo de gobernadora, que luego dirán: «¡Mirad qué entonada va la pazpuerca! Ayer no se hartaba de estirar de un copo de estopa, y iba a misa cubierta la cabeza con la falda de la saya, en lugar de manto, y ya hoy va con verdugado, con broches y con entono, como si no la conociésemos».

    • 2022 Tello Sainz, L. Venganza Tierra Firme - Esp (BD)
      Por todos ellos perseguiría hasta los confines a ese infame y le daría muerte. Y no estaría sola, pues, pese a conocerlo tan solo de una noche, ya era sabedora de que a mi lado tendría siempre a mi compadre, antiguo soldado de los Ilustres Ejércitos. —¿Os embarcaríais conmigo, pues, a dar caza a ese bellaco hideputa que se hace llamar el Olonés? —Os seguiría hasta el mismísimo infierno si con ello consiguiésemos acabar con ese pazpuerco de una vez por todas. Ha tiempo que se merece que alguien le pare los pies.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II 668 Esp (CDH )

      Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos. «Teresa»me pusieron en el bautismo, nombre mondo y escueto, sin añadiduras ni cortapisas, ni arrequives de donesni donas; «Cascajo»se llamó mi padre; y a mí, por ser vuestra mujer, me llaman «Teresa Panza»(que a buena razón me habían de llamar «Teresa Cascajo», pero allá van reyes do quieren leyes), y con este nombre me contento, sin que me le pongan un donencima que pese tanto, que no le pueda llevar, y no quiero dar que decir a los que me vieren andar vestida a lo condesil o a lo de gobernadora, que luego dirán: «¡Mirad qué entonada va la pazpuerca! Ayer no se hartaba de estirar de un copo de estopa, y iba a misa cubierta la cabeza con la falda de la saya, en lugar de manto, y ya hoy va con verdugado, con broches y con entono, como si no la conociésemos».

    • 1831 Vayo, E. K. Conquista Valencia Cid p. 149 Esp (BD)
      ¿Por que razon ha de poder la primera dama á quien le viene en deseo mandar á un caballero que se arroje desde la cumbre de un monte á la profundidad de las aguas, y un compañero de su misma orden ha de andar comedido y demasiadamente cortés para exigirle una pequeña gracia? Y á las veces, la tal es una paz-puerca no harta de tirar de un copo de estopa, una pela-ruecas levantada de ayer á hoy de la paja á las almohadas y alcatifas, y de arambeles á marlotas y cendales.
    • 1873 Pz Galdós, B. 19 marzo 2 mayo [2002] Esp (CDH )

      — Déjala, Mauro; ya sabes que es un poco mal criada. Niña, no se contesta de ese modo.

      — ¿Pues no tiene también su orgullo la pazpuerca?

      — Yo no me caso con Vd., yo no quiero casarme —dijo enérgicamente Inés recobrando su aplomo, una vez dicha la primera palabra.

      — ¿Que no? —preguntó Restituta con un chillido de rabia—. Pues, indinota, mocosa, ¿cuándo has podido tú soñar con tener semejante marido, un Mauro Requejo, un hombre como mi hermano? ¡Y eso después que te hemos sacado de la miseria!...

    • 1875 Pz Galdós, B. Equipaje rey José p. 266 Esp (BD)
      —Señoras —dijo acercándose con timidez á las que tomaban el tiento al tonelete de la cantina—, si tienen Vds. corazon, si son Vds. mujeres, y tienen hijos, padres, esposo, dénme un poco de agua para unos pobrecitos que se mueren de sed allí donde están los arcones grandes. —Miren la pazpuerca —gritó una de las del grupo, que era tabernera en el barrio de Villasuso en Vitoria. —Teniendo, como tendrá, todo lo que ha robado, viene á pedirnos limosna. —Yo no he robado nada, señora —repuso la dolorida envolviéndose en el chal con todo el empeño que el pudor y el fresco de la noche exigian de consuno.
    • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] 176 Ec (CDH )
      Un dia hubo malvises á la mesa: cada bolita gorda, blanca de las que allí estaban amontonadas en largo plato de oro, hubiera bastado para tentar y perder á un ángel, bien como la manzana perdió á nuestro primer padre. Si la vieja le ofrecia uno entero, seguro estaba que hubiera salido con su intento: qué discurrió la pazpuerca de sangre real? untar de sutil ponzoña la una cara del cuchillo, infestar el un lado de la presa, y así, sin que fuese posible la desconfianza, mandarla á dormir con sus padres á la pobrecita, cuya culpa era ser por extremo bella, y por todo extremo amada de su consorte. Hija, mira, yo te voy á servir este muñequito que nos han puesto revuelto en mantequilla [...].
    • 1880-1882 Montalvo, J. Catilinarias [1985] Ec (CDH )
      El futuro presidente constitucional de la República se hallaba en calzas prietas: tocó a somatén, y habiendo acudido sus carcaños, empezó a taloncar, puesta la proa a su buena cría; pero la pazpuerca de la madre, que no sentía en los ijares rodaja mocha ni buida, lo echó al trenzado, y mátenla primero que salir de su habitual menudeo. El presidente se moría.
    • 1905 Picón-Febres, G. Flor p. 34 Ve (BD)
      El desgraciado padre le rogó, le suplicó, la amenazó para que revelase el nombre del infame asesino de su honra. Todo en vano. Entonces buscó á la vieja criada para saber de sus labios quién era el delincuente; pero la vieja pazpuerca se había huido. El desgraciado padre cayó desvanecido al suelo, y se enfermó.
    • 1906 Palma, R. Tradiciones peruanas cachivachería p. 166 Pe (BD)
      Uno de los consultados, mozo que preciaba de no sufrir mal de piedra en el cerebro, dijo: —¿Sabe usted, señor don Pablo, lo que, en castellano, quiere decir etcétera? —Me gusta la pregunta. En priesa me ven y donceiiez me demandan, como dijo una pazpuerca. No he olvidado todavía mi latín, y sé bien que etcétera significa y lo demás, señor don Jacobo.
    • 1926 Vuillermet, A. "Agripinos" [30-03-1926] Fray Mocho (Buenos Aires) Ar (HD)
      En aquella época vivía con la madre inutilizada —completa víctima de un pazpuerco, ultimado en una riña de taberna,— en uno de tantos deplorables conventillos. Hábil y activa costurera, encorvábase muchas horas diarias sobre el trabajo, animada por la generosa ansia de reunir el dinero que exigían los gastos del hogar: manutención, vestimenta y mucho de botica para la madre caída.
    • 1966 Paso, F. José Trigo [1999] p. 269 Mx (BD)
      [...] (hay una mujer encitada que camina con nalgalanura y ferrocarrilero jubilante, hay José Trigo con caja rumbo a los Funerales Pescador). / Ahora hete aquí que viene un ferronato maxmordón que sigue a una pazpuerca copetuda / Cata la dura catadura del hombre cuando a ella le dice / Ándele vamos al hotel / Y ella se detiene enjarra las manos y a la boca de jarro le responde los puntos sobre las íes [...].
    • 1974 Espinosa, M. Mandarines [2001] p. 556 Esp (BD)
      Cierta tarde, ya porque los cartapacios se le cayeran y derrumbaran por todas partes, o ya porque le exasperara mi recordación, sudoroso y cargado como iba, se demudó y gritó sin tasa: —¡Miserable pazpuerco!, bestia inmunda, ¿qué dices?, ¿cómo te atreves? ¿Acaso crees que nací y quedé para examinar mendigos? ¡Zulla para tus morros! Y así concluyó para mi persona la era de la inspección espiritual de los estómagos mendicantes, y, con ella, la durísima Época de la Ira del Justo o Restauración de los Merecimientos, que, como sabes, siguió a la Época de la Inflación de Virtudes.
    • 2012 Corredoira Viñuela, J. M. Iluminaciones Ar (CORPES)
      Se trata del ama de llaves. Es que está un poco sorda. FLY Me lo figuraba. SEÑORA COWLEY (Carantamaula.) (¿Sorda? ¿Sorda, mi menda? ¿Qué dice este pazpuerco pizcapocho? ¡Ah del bisunto galancete, soldán de todas las Persias!) CHARLES VAN DER DONKEY (Sesquiáltero para los que no son diestros.) Lo dicho: rematadamente parda. FLY (Pour la main gauche.) ¿Qué se hizo del trompetín, madrecita?
    • 2019 Tapia Schz, S. Trad Taller muñecas, Macneal - Esp (BD)
      Ella se encoge de hombros y hace un mohín ante un espejito de bronce para aplicarse otra capa de carmín. Silas arrastra los pies hacia la barra, intentando no tambalearse. Se le ha nublado la vista. Debería comer algo. —Esa ramera... —Y señala con el dedo a Campanilla—. Más vale que le enseñes algunas cortesías. La patrona se inclina y se apoya sobre los codos. —¿Que le enseñe? ¿Después de lo que le hiciste? No es de extrañar... —¿Después de lo que le hice? Si yo no he hablado con esa pazpuerca en mi vida...
    • 2022 Tello Sainz, L. Venganza Tierra Firme - Esp (BD)
      Por todos ellos perseguiría hasta los confines a ese infame y le daría muerte. Y no estaría sola, pues, pese a conocerlo tan solo de una noche, ya era sabedora de que a mi lado tendría siempre a mi compadre, antiguo soldado de los Ilustres Ejércitos. —¿Os embarcaríais conmigo, pues, a dar caza a ese bellaco hideputa que se hace llamar el Olonés? —Os seguiría hasta el mismísimo infierno si con ello consiguiésemos acabar con ese pazpuerco de una vez por todas. Ha tiempo que se merece que alguien le pare los pies.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II 668 Esp (CDH )

      Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos. «Teresa»me pusieron en el bautismo, nombre mondo y escueto, sin añadiduras ni cortapisas, ni arrequives de donesni donas; «Cascajo»se llamó mi padre; y a mí, por ser vuestra mujer, me llaman «Teresa Panza»(que a buena razón me habían de llamar «Teresa Cascajo», pero allá van reyes do quieren leyes), y con este nombre me contento, sin que me le pongan un donencima que pese tanto, que no le pueda llevar, y no quiero dar que decir a los que me vieren andar vestida a lo condesil o a lo de gobernadora, que luego dirán: «¡Mirad qué entonada va la pazpuerca! Ayer no se hartaba de estirar de un copo de estopa, y iba a misa cubierta la cabeza con la falda de la saya, en lugar de manto, y ya hoy va con verdugado, con broches y con entono, como si no la conociésemos».

    • 1831 Vayo, E. K. Conquista Valencia Cid p. 149 Esp (BD)
      ¿Por que razon ha de poder la primera dama á quien le viene en deseo mandar á un caballero que se arroje desde la cumbre de un monte á la profundidad de las aguas, y un compañero de su misma orden ha de andar comedido y demasiadamente cortés para exigirle una pequeña gracia? Y á las veces, la tal es una paz-puerca no harta de tirar de un copo de estopa, una pela-ruecas levantada de ayer á hoy de la paja á las almohadas y alcatifas, y de arambeles á marlotas y cendales.
    • 1873 Pz Galdós, B. 19 marzo 2 mayo [2002] Esp (CDH )

      — Déjala, Mauro; ya sabes que es un poco mal criada. Niña, no se contesta de ese modo.

      — ¿Pues no tiene también su orgullo la pazpuerca?

      — Yo no me caso con Vd., yo no quiero casarme —dijo enérgicamente Inés recobrando su aplomo, una vez dicha la primera palabra.

      — ¿Que no? —preguntó Restituta con un chillido de rabia—. Pues, indinota, mocosa, ¿cuándo has podido tú soñar con tener semejante marido, un Mauro Requejo, un hombre como mi hermano? ¡Y eso después que te hemos sacado de la miseria!...

    • 1875 Pz Galdós, B. Equipaje rey José p. 266 Esp (BD)
      —Señoras —dijo acercándose con timidez á las que tomaban el tiento al tonelete de la cantina—, si tienen Vds. corazon, si son Vds. mujeres, y tienen hijos, padres, esposo, dénme un poco de agua para unos pobrecitos que se mueren de sed allí donde están los arcones grandes. —Miren la pazpuerca —gritó una de las del grupo, que era tabernera en el barrio de Villasuso en Vitoria. —Teniendo, como tendrá, todo lo que ha robado, viene á pedirnos limosna. —Yo no he robado nada, señora —repuso la dolorida envolviéndose en el chal con todo el empeño que el pudor y el fresco de la noche exigian de consuno.
    • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] 176 Ec (CDH )
      Un dia hubo malvises á la mesa: cada bolita gorda, blanca de las que allí estaban amontonadas en largo plato de oro, hubiera bastado para tentar y perder á un ángel, bien como la manzana perdió á nuestro primer padre. Si la vieja le ofrecia uno entero, seguro estaba que hubiera salido con su intento: qué discurrió la pazpuerca de sangre real? untar de sutil ponzoña la una cara del cuchillo, infestar el un lado de la presa, y así, sin que fuese posible la desconfianza, mandarla á dormir con sus padres á la pobrecita, cuya culpa era ser por extremo bella, y por todo extremo amada de su consorte. Hija, mira, yo te voy á servir este muñequito que nos han puesto revuelto en mantequilla [...].
    • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] Ec (CDH )

      Acertó á pasar asimismo una india de pollera colorada y rebozo amarillo, cubierto el cuello de cuentas y corales como huevos de paloma, que era un pescuezo de pavo en su más soberbio esponjamiento. ¿Cómo está la comadre? Está sufriendo, le oimos responder al pícaro. Habia parido la pazpuerca, y el bribonazo del indio llamaba á eso estar sufriendo. Qué esperanza nos queda de volver á oir hi hablar la lengua castellana en nigun tiempo?

    • 1880-1882 Montalvo, J. Catilinarias [1985] 264 Ec (CDH )
      Yo bien quisiera hallarme en situación de componer Julianas, contra Julio César, Napoleónicas contra Napoleón; ¿mas qué he de hacer si esa pazpuerca llamada suerte; ese ignorante hijo de la piedra llamado destino, me toman de la nada y me depositan en esa cueva de murciélagos donde el sol brilla pero no fecunda? Ya llegará el día, señores míos de mi ánima, que dando al diablo esta guerrica en que me hallo con sabandijas grandes, me abra el océano, y me vaya a repuntarme con el príncipe de Bismarck y con el Matador de la Sublime Puerta.
    • 1880-1882 Montalvo, J. Catilinarias [1985] Ec (CDH )
      El futuro presidente constitucional de la República se hallaba en calzas prietas: tocó a somatén, y habiendo acudido sus carcaños, empezó a taloncar, puesta la proa a su buena cría; pero la pazpuerca de la madre, que no sentía en los ijares rodaja mocha ni buida, lo echó al trenzado, y mátenla primero que salir de su habitual menudeo. El presidente se moría.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Pazpuerca. adj. fam. Dícese de la mujer sucia y grosera. Ú. t. c. s.
    • a1889 Montalvo, J. Capítulos Cervantes [1898] p. 300 Ec (BD)
      La impudicicia va aquí á un paso con el atrevimiento: esa tal merecía que su esclavo le hiciera ver cuán hombre era á despecho de la servidumbre. —Eso se hubiera querido la pazpuerca, respondió Sancho; ¿por qué piensa vuesa merced que lo hacía? —Que esa dama no fué la diosa del pudor, dijo D. Quijote, ya se deja conocer; ¿mas por dónde vienes á descubrir en ella un propósito depravado?
    • 1895 Zerolo, E. Dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      PAZPUERCA. adj. y s. fam. Dícese de la mujer sucia y grosera.
    • 1905 Picón-Febres, G. Flor p. 34 Ve (BD)
      El desgraciado padre le rogó, le suplicó, la amenazó para que revelase el nombre del infame asesino de su honra. Todo en vano. Entonces buscó á la vieja criada para saber de sus labios quién era el delincuente; pero la vieja pazpuerca se había huido. El desgraciado padre cayó desvanecido al suelo, y se enfermó.
    • 1906 Palma, R. Tradiciones peruanas cachivachería p. 166 Pe (BD)
      Uno de los consultados, mozo que preciaba de no sufrir mal de piedra en el cerebro, dijo: —¿Sabe usted, señor don Pablo, lo que, en castellano, quiere decir etcétera? —Me gusta la pregunta. En priesa me ven y donceiiez me demandan, como dijo una pazpuerca. No he olvidado todavía mi latín, y sé bien que etcétera significa y lo demás, señor don Jacobo.
    • 1926 Vuillermet, A. "Agripinos" [30-03-1926] Fray Mocho (Buenos Aires) Ar (HD)
      En aquella época vivía con la madre inutilizada —completa víctima de un pazpuerco, ultimado en una riña de taberna,— en uno de tantos deplorables conventillos. Hábil y activa costurera, encorvábase muchas horas diarias sobre el trabajo, animada por la generosa ansia de reunir el dinero que exigían los gastos del hogar: manutención, vestimenta y mucho de botica para la madre caída.
    • 1966 Paso, F. José Trigo [1999] p. 269 Mx (BD)
      [...] (hay una mujer encitada que camina con nalgalanura y ferrocarrilero jubilante, hay José Trigo con caja rumbo a los Funerales Pescador). / Ahora hete aquí que viene un ferronato maxmordón que sigue a una pazpuerca copetuda / Cata la dura catadura del hombre cuando a ella le dice / Ándele vamos al hotel / Y ella se detiene enjarra las manos y a la boca de jarro le responde los puntos sobre las íes [...].
    • 1974 Espinosa, M. Mandarines [2001] p. 556 Esp (BD)
      Cierta tarde, ya porque los cartapacios se le cayeran y derrumbaran por todas partes, o ya porque le exasperara mi recordación, sudoroso y cargado como iba, se demudó y gritó sin tasa: —¡Miserable pazpuerco!, bestia inmunda, ¿qué dices?, ¿cómo te atreves? ¿Acaso crees que nací y quedé para examinar mendigos? ¡Zulla para tus morros! Y así concluyó para mi persona la era de la inspección espiritual de los estómagos mendicantes, y, con ella, la durísima Época de la Ira del Justo o Restauración de los Merecimientos, que, como sabes, siguió a la Época de la Inflación de Virtudes.
    • 2012 Corredoira Viñuela, J. M. Iluminaciones Ar (CORPES)
      Se trata del ama de llaves. Es que está un poco sorda. FLY Me lo figuraba. SEÑORA COWLEY (Carantamaula.) (¿Sorda? ¿Sorda, mi menda? ¿Qué dice este pazpuerco pizcapocho? ¡Ah del bisunto galancete, soldán de todas las Persias!) CHARLES VAN DER DONKEY (Sesquiáltero para los que no son diestros.) Lo dicho: rematadamente parda. FLY (Pour la main gauche.) ¿Qué se hizo del trompetín, madrecita?
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      pazpuerco, ca. adj. coloq. p. us. Dicho de una persona: Sucia y grosera. U. t. c. s.
    • 2019 Tapia Schz, S. Trad Taller muñecas, Macneal - Esp (BD)
      Ella se encoge de hombros y hace un mohín ante un espejito de bronce para aplicarse otra capa de carmín. Silas arrastra los pies hacia la barra, intentando no tambalearse. Se le ha nublado la vista. Debería comer algo. —Esa ramera... —Y señala con el dedo a Campanilla—. Más vale que le enseñes algunas cortesías. La patrona se inclina y se apoya sobre los codos. —¿Que le enseñe? ¿Después de lo que le hiciste? No es de extrañar... —¿Después de lo que le hice? Si yo no he hablado con esa pazpuerca en mi vida...
    • 2022 Tello Sainz, L. Venganza Tierra Firme - Esp (BD)
      Por todos ellos perseguiría hasta los confines a ese infame y le daría muerte. Y no estaría sola, pues, pese a conocerlo tan solo de una noche, ya era sabedora de que a mi lado tendría siempre a mi compadre, antiguo soldado de los Ilustres Ejércitos. —¿Os embarcaríais conmigo, pues, a dar caza a ese bellaco hideputa que se hace llamar el Olonés? —Os seguiría hasta el mismísimo infierno si con ello consiguiésemos acabar con ese pazpuerco de una vez por todas. Ha tiempo que se merece que alguien le pare los pies.
  2. 1⟶conversión
    adj. [Persona] Que es sucia o se comporta de manera grosera o indecorosa.
    docs. (1788-2023) 11 ejemplos:
    • 1788 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)
      PAZPUERCO, ca, adj. lo mismo que mui puerco, gran, &c. […].
    • 2023 Murillo Fort, L. Trad Ciudad Victoria, Rushdie - Esp (BD)
      —Muy pocos hombres, y mucho menos un monarca, estarían dispuestos a pensar en casarse, y disculpa mi franqueza, con una mujer fácil, pazpuerca dirían algunos, que sin reserva alguna, sin vergüenza dirían algunos, juega por decirlo así con una persona que ni siquiera es de su raza o de su religión, y que encima comunica a su futuro esposo su intención de persistir en tan intolerable actividad, por no decir depravada actividad, una vez desposados.
    • 1788 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)
      PAZPUERCO, ca, adj. lo mismo que mui puerco, gran, &c. […].
    • 1846 Salvá, V. Nuevo diccionario lengua castellana (NTLLE)
      PAZPUERCO, CA. adj. vulg. ant. Muy puerco.
    • p1855 [Gaspar y Roig] Supl. Dicc. enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
      PAZPUERCA: adj. ant.: aplicábase principalmente a las mujeres groseras, sucias y torpes.
    • 1869 RAE DRAE (11.ª ed.) (NTLLE)
      PAZPUERCA. adj. ant. Se aplicó á la mujer tosca, grosera, sucia.
    • 1906 Muñoz Pabón, J. F. Juegos florales, II p. 17 Esp (BD)
      [...] que más valiera que se vistiera mejor, pues siempre lleva unos bajos que da grima y tuerce los tacones que es un castigo, y hasta no se si tú te habrás fijado: se jama la partía cuando anda la muy pazpuerca.
    • 1916 Rdz Marín, F. Notas Quijote p. 131 Esp (BD)
      El léxico de la Academia registra este adjetivo pazpuerca y lo explica así: "Dícese de la mujer sucia y grosera"; pero no le señala etimología. Cejador la indica en las palabras baza y puerca. ¿Podría tal palabra ser compuesta de tres, pronunciadas á la andaluza: pedazo de puerca = peazo e puerca = peas puerca = pazpuerca?
    • 1943 Aub, M. Campo cerrado [2018] - Esp (BD)
      Venía a entretenerse las veladas, en las que el servicio le dejaba libre, cierto guardia civil muy amigo del difunto usufructuario, galleador, cariacuchillado y zancajoso, muy pagado de sí, que tenía en mucho el machihembrarse con aquella mole pazpuerca y morena [...].
    • 1988 Luján, N. Estrella María p. 167 Esp (BD)
      Una cocinera gorda y rencorosa, pringosa y pazpuerca, de carnes deslucidas y ojos impúdicos, perpetraba, con convicción maligna, los guisotes.
    • 2006 Ceballos, C. B. Panorama mexicano p 290 Mx (BD)
      Noviazgo sin la oposición paterna por parte de la novia no era completo, porque para llegar a ser "novio oficial" con presunta suegra de ferocidad de tigresa en brama, necesitaba el desventurado pretendiente haber sido antes puesto a prueba de calumnias, de disgustos, de insultos, de escupitajos, o de golpes, sufridos con paciencia filosófica por tratarse de la mujer amada, que muchas veces era pazpuerca, estúpida, grosera o brava.
    • 2006 Ruiz, R. Ironías p. 99 Esp (BD)
      Entró en el asmático ascensor, también pintarrajeado; apretó los botones casi a ciegas; avanzó por el corredor ocultando la cara entre las solapas y el ala del sombrero, para neutralizar el espionaje desde las mirillas; tocó el timbre. Le abrió una mujer gorda y pazpuerca, con un crío en brazos.
    • 2023 Murillo Fort, L. Trad Ciudad Victoria, Rushdie - Esp (BD)
      —Muy pocos hombres, y mucho menos un monarca, estarían dispuestos a pensar en casarse, y disculpa mi franqueza, con una mujer fácil, pazpuerca dirían algunos, que sin reserva alguna, sin vergüenza dirían algunos, juega por decirlo así con una persona que ni siquiera es de su raza o de su religión, y que encima comunica a su futuro esposo su intención de persistir en tan intolerable actividad, por no decir depravada actividad, una vez desposados.
    1. adj. En ocasiones, se usa como insulto.
      docs. (1868-2006) 3 ejemplos:
      • 1868 Pz Galdós, B "Conjuración palabras" [12-04-1868] La Nación (Madrid) Esp (HD)
        —Quita allá, pazpuerca, dijo la Filosofía arrancándole á la Música el penacho ó acento que muy erguido sobre la u llevaba; quita allá, que para nada vales, ni sirves mas que de pasatiempo pueril.
      • 1977 Samons, A. Trad Escapada, Cordelier p. 329 Esp (BD)
        —Sí que me levanto, só pazpuerca; pero no para mirarme, sino para dejarte hecha un cristo. Cuando haya acabado contigo, ni aun tendiendo la mano habrá un pordiosero que quiera follársete. Vas a recibir de lo lindo...
      • 2006 Reyes, M. Trad Hija dragón hierro, Swanwick p. 6 Esp (BD)
        —¡Despierta, pazpuerca! —siseó Gallo con apremio—. Esta noche hay cónclave. Tenemos que decidir qué hacemos con Zanco. Jane se despertó de golpe, con el corazón desbocado.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas