15.ª Entrega (diciembre de 2023)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
architriclino s. (1230-)
architriclino, architeclino, architiclinio, architiclino, architriclinos, arquiticlino, arquitriclino
Etimología. Voz tomada del latín architriclinus, ī, palabra atestiguada en esta lengua como 'encargado del comedor'; y esta, a su vez, del griego architríklinos, ou 'presidente de un banquete', del griego triklínos, ov 'de tres sofás' (DLE, s. v. architriclino; véase TLL, s. v. architriclinus, ī).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la acepción 'en las antiguas Grecia y Roma, hombre encargado de presidir u organizar un banquete', en la Vida de San Millán de la Cogolla (c1230), de G. de Berceo; así como en otros manuscritos de la segunda mitad del mismo siglo, como el texto anónimo El Nuevo Testamento según el manuscrito escurialense [...] (a1260) y la Estoria de Espanna que fizo el muy noble rey don Alfonsso, fijo del rey don Fernando et de la reyna donna Beatriz (c1270), de Alfonso X. Se consigna por vez primera en el Tesoro de la lengua castellana (1611), de Covarrubias y se recoge luego en el Diccionario de autoridades de 1726 con la definición siguiente: "Es aquel que tiene el empléo de cuidar de la disposición de las mesas para un convite, y que las viandas se sirvan á tiempo y en orden". Se trata de una voz más ampliamente documentada desde los Siglos de Oro hasta el siglo XX. Parece dejar de atestiguarse a partir de la segunda mitad del siglo XX, a excepción de textos que tratan manera específica la antigüedad grecorromana.

Vid. también architriclino (DH 1933-1936).

  1. s. m. En las antiguas Grecia y Roma, hombre encargado de presidir u organizar un banquete.
    docs. (1230-2014) 39 ejemplos:
    • c1230 Berceo, G. Vida SMillán [1992] 189 Esp (CDH )
      Padre de los mezquinos, el varón esforzado, / firme por en las cueitas, del Crïador amado, / mandó qe s'assentassen las yentes por el prado, / qe lis diessen del vino qe li avié sobrado. / Posáronse las gentes, adussieron el vino, / cabriélo refezmientre en un chico varqino, / mandó el omne bueno al so architriclino / qe non desamparasse nin rico nin mezquino. /
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      architriclino. [...] m. Entre griegos y romanos, persona encargada de ordenar los banquetes y de dirigir el servicio de la mesa.
    • c1230 Berceo, G. Vida SMillán [1992] 189 Esp (CDH )
      Padre de los mezquinos, el varón esforzado, / firme por en las cueitas, del Crïador amado, / mandó qe s'assentassen las yentes por el prado, / qe lis diessen del vino qe li avié sobrado. / Posáronse las gentes, adussieron el vino, / cabriélo refezmientre en un chico varqino, / mandó el omne bueno al so architriclino / qe non desamparasse nin rico nin mezquino. /
    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] 154 Esp (CDH )
      E dixo les Ihesu Christo: Fenchit las ydrias de agua. E finchieron las por somo. E dixo les Ihesu Christo: Sacat agora, e leuat a Architriclino. E leuaron le. E quando gosto Architriclino el agua fecha uino, e non sabie dond era (mas los siruientes sabien lo, que metieran hy el agua), llamo Architriclino al esposo, e dixol: Tod ombre el bon uino da primera mientre, e pues que fueren beudos, da lo que no es tan bono; mas tu guardest el bon uino fasta agora.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )
      E ell anno de nuestro sennor en treynta & uno. E el regno de herodes en dizeseys. Auino assi que fueron Jhesu xpristo & su madre conuidados a las bodas de architeclino. & fallecio el uino sobre comer. & nuestro sennor por ruego de su madre fizo alli dell agua uino. E esto fue cinco dias andados del mes de Enero. en tal dia mismo cuemo el fuera bateado ell anno dante. & en cuemol ofrescieran los reyes magos sus dones treynta annos auie passados.
    • a1455 Marqués de Santillana (Íñigo López de Mendoza) Gozos [1988] Esp (CDH )
      Gózate, nuestra claror, / por aquel acto divino / que por tu ruego benigno / el tu Fijo e Fazedor / fizo, quando el agua en vino / convertió, / e, fartando, consoló / la fiesta de architiclino.
    • 1537 Venegas Busto, A. Agonia transito muerte Esp (BD)
      Paranimpho quiere decir casamentero: ó padrino de las bodas. Diferente cosa es el paranympho del architriclino, que era el principal de los combidados á las bodas: en las quales como de costumbre se pusiessen tres mesas a manera de refitor de collegiales y frayles.
    • 1562 Estella, D. "Tratado vanidad" [1847] p. 14 Tesoro místicos españoles, III Esp (BD)
      Regla es del mundo no dar buena comida, sin dar despues mala cena. "Todo hombre pone al principio buen vino y á la postre el que no es tal", dijo el arquitriclino, y muy bien, porque es costumbre del mundo comenzar con alegría, y concluir llorando.
    • 1604 Vega Carpio, F. L. Peregrino patria [1973] Esp (CDH )
      Y después, / ¿qué posada le he negado? / Y cuando a mi tierra vino, / ¿en qué mesa no comía? / ¿Qué regalos no previno / Marta en casa de María? / ¿Qué no le dió architeclino? / ¿Qué le negó el Fariseo, / y el que a El y aun a otros doce / dió un jueves mesa y deseo?
    • 1617 Claramonte, A. Agua [1984] 133 Esp (CDH )
      Pero aquí me está brindando / en su arroyo esta traidora, / maldita murmuradora, / que pienso que murmurando / está de los que la beben. / ¡Oh, quién fuera architeclino, / para que viera hecha vino / la que me brinda!
    • 1644 Anónimo Loa celo fama Loas Esp (CDH )
      Celo . Y á fe que es mejor que cuantos / ha visto ni verá el mundo, / que el vino de Asuero es malo, / el de Baltasar peor, / robándole á Dios sus vasos. / El de aquellos que dijeron / «hoy comamos y bebamos, / que mañana moriremos», / es vino para bellacos. / Y aunque entre el de architiclino, / con ser de Cristo milagro, / no iguala con este vino, / que de pies, costado y manos / del heredero del cielo, / salió para el bien humano. / El solo pisó el lagar / y fué aquel racimo santo / de la vid que él mismo dijo, / y donde se vió colgado. /
    • 1687 Rdz Monforte, P. Sveños mysteriosos escritvra p. 592 Esp (BD)
      Por esta voz de Triclinio, se entedia tambien el Repostero, ó señor que cuydaba del adorno de las mesas; y por esso dizen los Autores se llamó Architiclinio el que combidó á sus Bodas á Christo en Caná de Galilea, donde hizo el primer milagro.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ARCHITRICLINO. s. m. Es aquel que tiene el empléo de cuidar de la disposición de las mesas para un convite, y que las viandas se sirvan á tiempo y en orden. Es voz Griega compuesta de Archos, que vale superiór, y de triclinos, que significa tres lechos, por ser costumbre de muchas Naciones en lo antiguo el comer recostádos en lechos. Pronúnciase la ch como K.
    • 1748 Suárez Ribera, F. Antigua medicina universal - Esp (BD)
      Seis fueron las Tinajas de las Bodas de Caná, que el Architriclino llenó de agua, y Christo nuestro Bien convirtió en vino.
    • 1761 Villarroel, J. "Romance enorabuena Condesa Lemus" p. 113 Poesías sagradas profanas Esp (BD)
      Pues podrá ser que á la tabla / por plato exquisito venga / cocido el Pez de Tobias, / y de Jonás la Vallena. / Y las cebollas de Egypto, / y de Esaú las lentejas, / y los Toros de Guisando, / y aun el Zancarron de Meca. / De tanto banquete , ó quien / el Architriclino fuera, / como fue el otro en las bodas / de Caná de Galilea!
    • 1776 Cuesta, L. A. Estado Sagrado, IV p. 59 Esp (BD)
      Y habiendolas llenado todas, mandó el mismo Señor que sacasen de ellas el vino que necesitasen, y lo llevasen primero al Architriclino, que era el principal en la mesa, y hacia cabecera en ella, porque era uno de los Sacerdotes de la Ley.
    • 1782 Durán Bastero, L. Trad Pintor christiano Interián I [1782] p. 312 Esp (BD)
      Pensaron otros, no sin algun fundamento, que Architriclino era el que estaba recostado á la mesa en el lugar mas distinguido; esto es, el mas digno entre los concurrentes, y convidados.
    • 1845 García Mazo, S. J. Hist leer cristiano, evangelios p. 58 Esp (BD)
      Sacad ahora agua, dijo el Señor, y llevad al Arquiticlino (Superintendente del convite) y llevaron del agua que habia ya convertido en vino Jesucristo. Lo probó el Arquiticlino, y halló que era sumamente delicioso y que jamás se habia bebido semejante.
    • 1845 Anónimo Meditaciones Virgen, Puente p. 181 Esp (BD)
      Se ha de considerar cómo Cristo nuestro Señor mandó á los ministros hinchiesen de agua seis tinajas que allí estaban, y luego las convirtió en vino escelentísimo, y lo mandó llevar al architriclino que presidia en la mesa.
    • 1865 Vicente Caravantes, J. Trad HJesucristo, Darras p. 256 Esp (BD)
      Como quiera que sea, el agua que tomaron en la fuente los servidores y que echaron en las seis hidrias lustrales, y despues en la copa del architriclino, sin que la tocaran Jesus ó sus discípulos, se convierte en vino escelente, que provoca la admiracion del Symposiarca.
    • 1897 Múgica Ortiz, P. Diccionario Academia, I [1897] p. 15 Esp (BD)
      A la sabia explicación de architriclino, pudo añadir la Academia "despensero, refitolero". Arenga, llevó h en castellano antiguo, y la lleva en francés.
    • 1915 Lpz Peláez, A. "Vino Biblia cont" [30-07-1915] La Cruz: Diario Católico (Murcia) Esp (HD)
      Pero del contexto, de la opinión del architriclino al probar la nueva bebida y el compararse ésta con las que solían tomar hasta embriagarse o alegrarse algunos de los convidados a bodas, se infiere todo lo contrario.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      ARQUITRICLINO. [...] m. Mayordomo de comedor o persona encargada de dirigir los banquetes, entre griegos y romanos.
    • 1924 Anónimo (Un C. de la I.) "Lecciones sacras" [01-02-1924] n.o 6 Revista Mariana (Córdoba) Esp (HD)
      Hay criados diversos, hay architriclino, o jefe técnico del servicio, a cuya autoridad está encargada la presentación de platos y licores, lo cual no se halla en banquetes de gente pobre. o
    • 1965 Grande, J. "Albañiles Salamanca" [25-08-1965] Diario de Ávila (Ávila) Esp (HD)
      Y a la sazón se volvió a asomar a la dicha ventanilla la santa madre Teresa de Jesús y volvió a decir a este testigo: —Hermano Pedro Hernández: ¿Ha hecho lo que le ha rogado? Y este testigo le respondió: —Sí, madre y me parece que ha sucedido aquí lo que en las bodas del architriclino, que se ha vuelto el agua en vino. Y la santa madre dijo: —Ande, hermano, que esto Dios lo hace.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      architriclino. [...] m. Entre griegos y romanos, persona encargada de ordenar los banquetes y de dirigir el servicio de la mesa.
    • c1230 Berceo, G. Vida SMillán [1992] 189 Esp (CDH )
      Padre de los mezquinos, el varón esforzado, / firme por en las cueitas, del Crïador amado, / mandó qe s'assentassen las yentes por el prado, / qe lis diessen del vino qe li avié sobrado. / Posáronse las gentes, adussieron el vino, / cabriélo refezmientre en un chico varqino, / mandó el omne bueno al so architriclino / qe non desamparasse nin rico nin mezquino. /
    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] 154 Esp (CDH )
      E dixo les Ihesu Christo: Fenchit las ydrias de agua. E finchieron las por somo. E dixo les Ihesu Christo: Sacat agora, e leuat a Architriclino. E leuaron le. E quando gosto Architriclino el agua fecha uino, e non sabie dond era (mas los siruientes sabien lo, que metieran hy el agua), llamo Architriclino al esposo, e dixol: Tod ombre el bon uino da primera mientre, e pues que fueren beudos, da lo que no es tan bono; mas tu guardest el bon uino fasta agora.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )
      E ell anno de nuestro sennor en treynta & uno. E el regno de herodes en dizeseys. Auino assi que fueron Jhesu xpristo & su madre conuidados a las bodas de architeclino. & fallecio el uino sobre comer. & nuestro sennor por ruego de su madre fizo alli dell agua uino. E esto fue cinco dias andados del mes de Enero. en tal dia mismo cuemo el fuera bateado ell anno dante. & en cuemol ofrescieran los reyes magos sus dones treynta annos auie passados.
    • a1455 Marqués de Santillana (Íñigo López de Mendoza) Gozos [1988] Esp (CDH )
      Gózate, nuestra claror, / por aquel acto divino / que por tu ruego benigno / el tu Fijo e Fazedor / fizo, quando el agua en vino / convertió, / e, fartando, consoló / la fiesta de architiclino.
    • 1537 Montesino, A. Trad Christi Cartuxano, Saxonia fol. CLXIIIr Esp (BD)
      Assí que Architriclino segun propriedad de vocablo, es principe, ó primado de triclino que es el principal entre los combidados que comen en el triclinio que es vna mesa de tres mesas: las dos colaterales, y la vna atrauessada: y cosa es de creer que este archetriclino era algun sacerdote hebreo de los de aquel tiempo que estaua por principal en aquellas bodas para bendezir las mesas y para enseñar como auian de proceder en el misterio del combite segun la ley y segun la ordenacion de los viejos.
    • 1537 Venegas Busto, A. Agonia transito muerte Esp (BD)
      Paranimpho quiere decir casamentero: ó padrino de las bodas. Diferente cosa es el paranympho del architriclino, que era el principal de los combidados á las bodas: en las quales como de costumbre se pusiessen tres mesas a manera de refitor de collegiales y frayles.
    • a1540 Osuna, F. Abecedario espiritual, V [2002] Esp (CDH )
      A mí falta el bálsamo de Salomón y el vino de las bodas que alabó Architriclino, mas no hecho menos estas cosas porque no las gusté jamás. Y por esto digo que sólo el que ha gustado quán suave es el Señor podrá después sentir quán gran pobreza es carescer de su interior consolación.
    • 1549 Anónimo Cancionero espiritual Villaquirán [1954] 29 Esp (CDH )
      / Auerle siempre guardado / como hijo reuerencia / maternal / claro lo veemos prouado / en vezes por esperiencia / y señal / que en las bodas las honrro / llamadas de architiclino / do rogado / de su madre conuertio / el agua en precioso vino / tan loado.
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )
      Pues al veber cada día hai neçesidad de hazer el milagro de architriclinos, porque como quando hazen el agua vendita, ansí a un cangilón de agua echan dos copas de vino. Lleváronme un día en Génoba por ver un hospital de los más sumptuosos de Italia, y de más nombre.
    • 1562 Estella, D. "Tratado vanidad" [1847] p. 14 Tesoro místicos españoles, III Esp (BD)
      Regla es del mundo no dar buena comida, sin dar despues mala cena. "Todo hombre pone al principio buen vino y á la postre el que no es tal", dijo el arquitriclino, y muy bien, porque es costumbre del mundo comenzar con alegría, y concluir llorando.
    • 1604 Vega Carpio, F. L. Peregrino patria [1973] Esp (CDH )
      Y después, / ¿qué posada le he negado? / Y cuando a mi tierra vino, / ¿en qué mesa no comía? / ¿Qué regalos no previno / Marta en casa de María? / ¿Qué no le dió architeclino? / ¿Qué le negó el Fariseo, / y el que a El y aun a otros doce / dió un jueves mesa y deseo?
    • 1609 Juan Bautista Concepción (Juan García López) Apuntes Reforma [1999] Esp (CDH )
      Respondo lo que dijo el architiclino en las bodas de Caná de Galilea: que el discreto que convida primero pone el vino bueno para que, con él enbriagado, no eche de ver el que es peor.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      ARCHITRICLINOS. [...] Algunos autores quieren que sinifique el que tiene a su cargo ordenar el vanquete y dar la comida, acudiendo al regalo de los combidados y a la solicitud de los ministros, para que en nada aya falta. Y otros que sea el que asiste en cabecera de mesa y preside, a quien todos obedecen y ante quien se registra todo lo que se va poniendo a la mesa y se sirue a ella; el qual pone las leyes y tassa en el beber, mandando o vedando a su aluedrío. [...] Otros son de opinión que el architriclino era como príncipe, que presidía en cabeçera de mesa, según tenemos dicho. [...] Hame sido fuerça traer todas estas opiniones para cumplir mi obligación, pues todas describen y declaran quién sea la persona a la qual se le deua dar este nombre de architriclino [...].
    • 1611 Hojeda, D. Cristiada [1851] 441 Esp (CDH )
      A cierto desposorio le llamaron, / Y en medio del banquete faltó vino, / Y habiéndolo sabido, le rogaron / Que se mostrase, y con razon, benino: / Excusóse, y al fin le importunaron; / Y avisando al mayor Arquiticlino, / Le dijeron que humilde obedeciese / A cuanto aquel Señor le dispusiese. /
    • 1612 Bertonio, L. Vocab lengua aymara (BD)
      Arquitriclino. Maestresala. Yampani.
    • c1610-c1612 Juan Bautista Concepción (Juan García López) Exhortaciones Perseverancia [2002] Esp (CDH )
      En las bodas de Caná de Galilea, cuando el architiclino probó el vino que a la postre les daban, que es el que Cristo habíe hecho y convertido del agua, viéndolo tan bueno dijo: Omnis homo primum vinum bonum ponit et postea deterius; tu autem servasti optimum vinum usque adhuc. Costumbre, dice, es de los hombres poner al principio el buen vino y a la postre el peor —que, en fin, cuando los hombres están enbriagados, no lo echan tanto de ver—, pero tú has hecho al revés, que el buen vino nos das a la postre.
    • 1617 Claramonte, A. Agua [1984] 133 Esp (CDH )
      Pero aquí me está brindando / en su arroyo esta traidora, / maldita murmuradora, / que pienso que murmurando / está de los que la beben. / ¡Oh, quién fuera architeclino, / para que viera hecha vino / la que me brinda!
    • 1617 Minsheu, J. Vocabularium Hispanicum Latinum Anglicum (NTLLE)
      Architriclino. It. Architriclino; Lat. Architriclinus, id est, convivij praefectus vel princeps triclinii; Angl. The chiefe ruler or master of the feast [...].
    • 1644 Anónimo Loa celo fama Loas Esp (CDH )
      Celo . Y á fe que es mejor que cuantos / ha visto ni verá el mundo, / que el vino de Asuero es malo, / el de Baltasar peor, / robándole á Dios sus vasos. / El de aquellos que dijeron / «hoy comamos y bebamos, / que mañana moriremos», / es vino para bellacos. / Y aunque entre el de architiclino, / con ser de Cristo milagro, / no iguala con este vino, / que de pies, costado y manos / del heredero del cielo, / salió para el bien humano. / El solo pisó el lagar / y fué aquel racimo santo / de la vid que él mismo dijo, / y donde se vió colgado. /
    • 1646 Anónimo Estebanillo González [1990] I, 87 Esp (CDH )
      Yo, que por andar bien aferrado de paño o vino de Pedro Jiménez no necesité deste santo milagro (y cuando acaso necesitara, por no echar sobre mi cuerpo la cosa que más aborrezco, que es el arrastrado y sucio elemento del agua, me quedara hecho otro Lázaro leproso), si este divino santo convirtiera este milagro en el de la boda de Architriclino y volviera aquel agua del puerto de San Fanfino en vino de San Martín, te aseguro que dejara de seguir las galeras y que, dejando el mundo, me retirara a este sagrado a hacer penitencia de mis pecados en el húmedo yermo de su bodega o cantina.
    • a1665 Ágreda, M.ª J. Mystica Ciudad de Dios, II [1680] p. 636 Esp (BD)
      No sabia el Architriclino entonces el milagro, quando gustó el vino; porque estaba en la cabecera de la mesa, y Christo nuestro Maestro con su Madre Santissima, y Discipulos en los lugares inferiores, y de abaxo; enseñando con la obra lo que despues avia de enseñar con la doctrina, que en los combites no hechemos el ojo el mejor lugar, sino que por nuestra voluntad elijamos el infimo.
    • 1687 Rdz Monforte, P. Sveños mysteriosos escritvra p. 592 Esp (BD)
      Por esta voz de Triclinio, se entedia tambien el Repostero, ó señor que cuydaba del adorno de las mesas; y por esso dizen los Autores se llamó Architiclinio el que combidó á sus Bodas á Christo en Caná de Galilea, donde hizo el primer milagro.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ARCHITRICLINO. s. m. Es aquel que tiene el empléo de cuidar de la disposición de las mesas para un convite, y que las viandas se sirvan á tiempo y en orden. Es voz Griega compuesta de Archos, que vale superiór, y de triclinos, que significa tres lechos, por ser costumbre de muchas Naciones en lo antiguo el comer recostádos en lechos. Pronúnciase la ch como K.
    • 1748 Suárez Ribera, F. Antigua medicina universal - Esp (BD)
      Seis fueron las Tinajas de las Bodas de Caná, que el Architriclino llenó de agua, y Christo nuestro Bien convirtió en vino.
    • 1761 Villarroel, J. "Romance enorabuena Condesa Lemus" p. 113 Poesías sagradas profanas Esp (BD)
      Pues podrá ser que á la tabla / por plato exquisito venga / cocido el Pez de Tobias, / y de Jonás la Vallena. / Y las cebollas de Egypto, / y de Esaú las lentejas, / y los Toros de Guisando, / y aun el Zancarron de Meca. / De tanto banquete , ó quien / el Architriclino fuera, / como fue el otro en las bodas / de Caná de Galilea!
    • 1776 Cuesta, L. A. Estado Sagrado, IV p. 59 Esp (BD)
      Y habiendolas llenado todas, mandó el mismo Señor que sacasen de ellas el vino que necesitasen, y lo llevasen primero al Architriclino, que era el principal en la mesa, y hacia cabecera en ella, porque era uno de los Sacerdotes de la Ley.
    • 1782 Durán Bastero, L. Trad Pintor christiano Interián I [1782] p. 312 Esp (BD)
      Pensaron otros, no sin algun fundamento, que Architriclino era el que estaba recostado á la mesa en el lugar mas distinguido; esto es, el mas digno entre los concurrentes, y convidados.
    • 1845 García Mazo, S. J. Hist leer cristiano, evangelios p. 58 Esp (BD)
      Sacad ahora agua, dijo el Señor, y llevad al Arquiticlino (Superintendente del convite) y llevaron del agua que habia ya convertido en vino Jesucristo. Lo probó el Arquiticlino, y halló que era sumamente delicioso y que jamás se habia bebido semejante.
    • 1845 Anónimo Meditaciones Virgen, Puente p. 181 Esp (BD)
      Se ha de considerar cómo Cristo nuestro Señor mandó á los ministros hinchiesen de agua seis tinajas que allí estaban, y luego las convirtió en vino escelentísimo, y lo mandó llevar al architriclino que presidia en la mesa.
    • 1846 Salvá, V. Nuevo diccionario lengua castellana (NTLLE)
      ARCHITRICLINO. V. ARQUITRICLINO [| m. ant. Oficio muy parecido al de MAESTRESALA, DESPENSERO Ó REFITOLERO].
    • 1852 Castro Rossi, A. Gran Diccionario Lengua Española (NTLLE)
      ARCHITICLINO. s. m. (Ant.) El señor del convite ó principal en tres órdenes de asientos.
    • 1865 Vicente Caravantes, J. Trad HJesucristo, Darras p. 256 Esp (BD)
      Como quiera que sea, el agua que tomaron en la fuente los servidores y que echaron en las seis hidrias lustrales, y despues en la copa del architriclino, sin que la tocaran Jesus ó sus discípulos, se convierte en vino escelente, que provoca la admiracion del Symposiarca.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Architriclino. [...] m. Entre griegos y romanos, persona encargada de ordenar los banquetes y de dirigir el servicio de la mesa.
    • 1897 Múgica Ortiz, P. Diccionario Academia, I [1897] p. 15 Esp (BD)
      A la sabia explicación de architriclino, pudo añadir la Academia "despensero, refitolero". Arenga, llevó h en castellano antiguo, y la lleva en francés.
    • 1915 Lpz Peláez, A. "Vino Biblia cont" [30-07-1915] La Cruz: Diario Católico (Murcia) Esp (HD)
      Pero del contexto, de la opinión del architriclino al probar la nueva bebida y el compararse ésta con las que solían tomar hasta embriagarse o alegrarse algunos de los convidados a bodas, se infiere todo lo contrario.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      ARQUITRICLINO. [...] m. Mayordomo de comedor o persona encargada de dirigir los banquetes, entre griegos y romanos.
    • 1924 Anónimo (Un C. de la I.) "Lecciones sacras" [01-02-1924] n.o 6 Revista Mariana (Córdoba) Esp (HD)
      Hay criados diversos, hay architriclino, o jefe técnico del servicio, a cuya autoridad está encargada la presentación de platos y licores, lo cual no se halla en banquetes de gente pobre. o
    • 1965 Grande, J. "Albañiles Salamanca" [25-08-1965] Diario de Ávila (Ávila) Esp (HD)
      Y a la sazón se volvió a asomar a la dicha ventanilla la santa madre Teresa de Jesús y volvió a decir a este testigo: —Hermano Pedro Hernández: ¿Ha hecho lo que le ha rogado? Y este testigo le respondió: —Sí, madre y me parece que ha sucedido aquí lo que en las bodas del architriclino, que se ha vuelto el agua en vino. Y la santa madre dijo: —Ande, hermano, que esto Dios lo hace.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      architriclino. [...] m. Entre griegos y romanos, persona encargada de ordenar los banquetes y de dirigir el servicio de la mesa.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas