fustíbala s. (1838-1895)
fustíbala
Etimología. Voz tomada del francés fustibale, sustantivo atestiguado al menos desde 1754, en la "Trezième mémoire sur la Légion Romaine. Des exercices militaires", de Le Beau, incluida en el tomo 62 de las Mémoires de littérature tirés des registres de l'Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres (p. 528: "Le fustibale étoit un bâton de quatre pieds, par le milieu duquel étoit attachée une fronde de cuir; on s´en servoit avec les deux mains; la pierre en partoit presque avec la même roideur que d´une machine"); y esta, a su vez, del latín fustibalus, i.
Resumen
Esta voz, de documentación exclusivamente lexicográfica, se consigna por vez primera, como 'máquina de guerra que servía para lanzar palos y piedras', en 1838, en el segundo tomo del Dictionnaire espagnol-français et français-espagnol [...] Huitième Edition de Núñez de Taboada y, en 1846, en el Diccionario nacional de Domínguez (quien remite a fustíbalo); posteriormente se registra en otros repertorios decimonónicos. En 1895, en el Diccionario enciclopédico de la lengua castellana de Zerolo se registra con la acepción 'correa atada en la parte media de un garrote'.
- s. f. "Máquina de guerra que servía para lanzar palos y piedras" (Zerolo,
Dicc enciclopédico lengua castellana -1895).docs. (1838-1895) 5 ejemplos:- 1838 Núñez Taboada, M. Dictionnaire espagnol-français, II Esp (BD)*FUSTÍBALA, s. f. Fustibale: bâton avec une fronde de cuir pour lancer des pierres, chez les Anciens.
- 1846 Domínguez, R. J. Dicc nacional, I (BD)Fustíbala, s. f. V. Fustíbalo [| máquina de guerra para lanzar los dardos y las piedras. Honda de cuero con un mango largo de madera].
- 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)FUSTÍBALA: s. f.: fustíbalo [| máquina de guerra para lanzar los dardos y las piedras. Honda de cuero con un mango largo de madera].
- 1863 D'Wartelet, J. Dicc militar Esp (BD)FUSTÍBALA. s. f. Fustablo.
- 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)FUSTÍBALA f. 1. ant. Art. Mil. Máquina de guerra que servía para lanzar palos y piedras.
- 1838 Núñez Taboada, M. Dictionnaire espagnol-français, II Esp (BD)
- s. f. "Correa atada en la parte media de un garrote" (Zerolo,
Dicc enciclopédico lengua castellana -1895).docs. (1895) Ejemplo:- 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)FUSTÍBALA [...] Correa atada en la parte media de un garrote.
- 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)


Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

