5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
melagra s. (1917-1918)
melagra
Etimología. Voz tomada probablemente del francés melagre, palabra atestiguada en esta lengua al menos desde 1892, cuando se registra en la segunda edición del Dictionnaire usuel des sciences médicales, de Dechambre, Duval y Lereboullet (Paris, G. Masson, s. v. melagre); y esta, a su vez, formada con los temas mél(o)- 'miembro' y -agre, por analogía con podagre.
Resumen

Esta voz, de documentación exclusivamente lexicográfica, se consigna por primera vez en el Diccionario de la lengua española, de Alemany Bolufer, publicado en 1917, con la acepción 'dolor de los miembros en general'. Un año después, se atestigua, con este mismo valor, en el Diccionario general y técnico hispano-americano de Rodríguez Navas Carrasco. A diferencia de otras formaciones en -agra (véanse cleidagra, pequiagra, omagra, etc.), este tecnicismo no denota la localización concreta de la gota, como cabría esperar por su etimología, sino la neuralgia que, en un buen número de casos, desencadena el padecimiento de esta afección (cf. coxagra, nasagra o raquisagra).

    Acepción lexicográfica
  1. s. f. Med. "Dolor de los miembros en general".(Alemany Bolufer, Dicc lengua española-1917).
    docs. (1917-1918) 2 ejemplos:
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      Melagra f. Patol. Dolor de los miembros en general.
    • 1918 Rdz Navas Carrasco, M. DiccGeneral técnico hispano-americano (NTLLE)
      Melagra, f. Pat. Dolor de los miembros.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas