16.ª Entrega (julio de 2024)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
arrial s. (1541-)
arrial
Etimología. De arriaz. Según el DECH (s. v. arriaz), esta voz puede proceder o bien de una errata de un copista por arriaz, ya que "sólo aparece en edición tardía de la Crón. Gral, donde la ed. de M. P. trae arriaz", o bien de la pronunciación leonesa de arriaz de la espada.
Resumen

 

Se documenta por primera vez, en la acepción 'parte de una espada por donde se ase', en 1541, en Las quatro partes enteras dela Cronica de España que mando componer el Serenissimo rey don Alfonso llamado el sabio, de F. de Ocampo, y se consigna por vez primera en el Diccionario de autoridades (1726). Más adelante, parece que solo se localiza en otros repertorios lexicográficos y en varios ejemplos léxicos aislados con tinte clásico, como el registrado en el volumen segundo de las Figuras de la pasión del Señor (1917), de G. Miró.

La acepción '[...] nuestros autores lo han tomado por la parte media entre el mango y el hierro, que son los gavilanes, cazoleta, &c. propiamente el nombre árabe comprehende todo esto, porque su raiz significa lo que es cabeza, ó principio de una cosa' se consigna por vez primera en 1769, en el Sobrino Aumentado, de Cormon, aunque se toma la definición del "Catálogo de algunas voces castellanas", publicado en 1805 en las Memorias de la Real Academia de la Historia.

Vid. también arrial (DH 1933-1936).

  1. >arriaz
    s. m. Parte de una espada por donde se ase.
    Sinónimo: arriaz
    Holónimo: espada
    docs. (1541-2014) 7 ejemplos:
    • 1541 Ocampo, F. Quatro partes Cronica España fol. 365 Esp (BD)
      E en toda la ygresia non estaua ome ninguno sy non aquel judio / ca todos estauan fuera oyendo la predicaçion que el abad fazie. & el judio quando se vio señero començo acuydar & a dezir / este es el cuerpo de aquel Ruy diaz el Cid de que en toda su vida non le trauo ome ala barua? quierol yo agora trauar ala barua & vere lo que sera & lo que el me querra fazer. & entonçe tendio lamano por lo trauar dela barua al Cid / mas antes que la mano oyase llegar non lo quiso dios consentyr: & enbio el su espiritu enel Cid: & tollio la man derecha que tenie en las cuerdas del manto: & traua enel arrial dela espada & sacola fuera dela vayna quanto vn palmo.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arrial. [...] m. arriaz [| puño de la espada].
    • 1541 Ocampo, F. Quatro partes Cronica España fol. 365 Esp (BD)
      E en toda la ygresia non estaua ome ninguno sy non aquel judio / ca todos estauan fuera oyendo la predicaçion que el abad fazie. & el judio quando se vio señero començo acuydar & a dezir / este es el cuerpo de aquel Ruy diaz el Cid de que en toda su vida non le trauo ome ala barua? quierol yo agora trauar ala barua & vere lo que sera & lo que el me querra fazer. & entonçe tendio lamano por lo trauar dela barua al Cid / mas antes que la mano oyase llegar non lo quiso dios consentyr: & enbio el su espiritu enel Cid: & tollio la man derecha que tenie en las cuerdas del manto: & traua enel arrial dela espada & sacola fuera dela vayna quanto vn palmo.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ARRIAL. s. m. Paréce que es el puño de la espáda, por donde se agarra para usar de ella. Es voz antiquada.
    • 1759 Séjournant, N. Nouveau Dict. espagnol-françois latin, I (BD)
      ARRIAL, s. m. T. anc. La poignée d'une épée.
    • 1786 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)
      ARRIAL, voz anticuada, empuñadura de espada, V.
    • 1917 Miró, G. Figuras pasión, II [1917] Esp (CDH )

      Todo el surco de la vereda palpitaba de resplandor de legionarios, de tiaras y ropas solemnes. El centurión hacía brincar su potro sobre cardos y muladares. Se ocultaba en una revuelta, surgía encendido, flameándole la clámide, su codo cincelado en el azul, su puño, descansando gentilmente en la cintura, y el arrial de su espada como una antorcha. Y luego, semejando las antenas del gusano hediondo de sayales, de túnicas, de albornoces, iban moviéndose las aspas rudas y trágicas de las cruces..

      Se detuvo todo hinchadamente.

    • 2004 Bonifaz Nuño, R. / Gaos Schmidt, A Trad Farsalia, Lucano p. 171 Mx (BD)
      No empero de mostrar los casos venideros se abstuvo, / con varias notas, la Fortuna. Pues cuando los campos / tesalios buscaban, a los que venían obstó entero el éter / y en los ojos de los hombres, quebraron los rayos las nubes, / y adversas antorchas y, de inmenso fuego, columnas, / y a trombas mezcladas, tifones ávidos de aguas / arrojó, y cerró con el fulgor lanzado los ojos; / arrancó a los cascos las crestas, y los arriales, soltadas / las espadas, fundió, y licuó, arrancados, los pilos, / y con etéreo azufre humeó el hierro culpable.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arrial. [...] m. arriaz [| puño de la espada].
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. m. "[...] nuestros autores lo han tomado por la parte media entre el mango y el hierro, que son los gavilanes, cazoleta, &c. propiamente el nombre árabe comprehende todo esto, porque su raiz significa lo que es cabeza, ó principio de una cosa" (Anónimo, "Catálogo voces castellanas"-1805).
    docs. (1769-2014) 7 ejemplos:
    • 1769 Cormon, F. Sobrino Aumentado, I (A-E) Esp (BD)
      ARRIAL, s. m. T. anc. On croit que c'est la garde d'une épée.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arrial. [...] m. arriaz [| gavilán de la espada].
    • 1769 Cormon, F. Sobrino Aumentado, I (A-E) Esp (BD)
      ARRIAL, s. m. T. anc. On croit que c'est la garde d'une épée.
    • 1805 Anónimo "Catálogo voces castellanas" Memorias Real Academia Historia, IV Esp (BD)
      ARRIAZ, ARRIAL [...]: nuestros autores lo han tomado por la parte media entre el mango y el hierro, que son los gavilanes, cazoleta, &c. propiamente el nombre árabe comprehende todo esto, porque su raiz significa lo que es cabeza, ó principio de una cosa.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Arrial. m. Arriaz.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      ARRIAL. m. Arriaz.
    • 1906 Rdz Navas Carrasco, M. Dicc completo lengua española (BD)
      Arrial m. Zool. Arriaz, gavilán de espada.
    • a1927 Cejador Frauca, J. Vocabulario medieval castellano [1996] Esp (BD)
      ARRIAZ, ARRIAL, gavilán de la espada [...].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arrial. [...] m. arriaz [| gavilán de la espada].

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas