14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
azud s. (1086-)
azud, azute, azuth, açude, açut, zud, zude, çud
Etimología. Voz tomada del árabe hispánico assúdd, y esta, a su vez, del árabe sudd, palabra atestiguada en esta lengua como 'obstáculo, obstrucción', 'presa' (DAAL, s. v. açude; DECH, s. v. azud).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la variante açud y la acepción 'muro construido en los ríos para elevar el nivel de su caudal y facilitar el desvío de agua a canales o acequias situados a mayor altura que la del cauce madre', en 1086, en un traslado de un documento en el que Sancho I y su hijo Pedro dotan al monasterio de Montearagón que comenzaba a construirse, conservado en el AHN; poco después, en 1100, también se documenta en otro documento de la cancillería de Pedro I de Aragón y Navarra, signado en Barbastro en el mes de agosto. Un indicio que señala la importancia que tienen este tipo de construcciones se advierte en que azud alcanza  tempranamente la categoría de referencia toponímica, como lo demuestra un documento de 1096, coetáneo a los anteriores, que certifica ciertas donaciones realizadas por el obispo de Jaca-Huesca al castillo abadía de Montearagón, en el que zuda cuenta con un claro valor toponímico ("Quo intrante capellaniam zude dedit abbati sancti poncii sicut pater eius donauerat si umquam ab eo capta fuisset" [...] "haberent illam ecclesiam antiquam sancti petri, cum omnibus ad se pertinentibus & ecclesia ihesu nazareni haberet capellaniam de zuda cum omni suo iure quod & factum est"). La acepción se consigna por primera vez en el Vocabulario (c1494), de Nebrija. Por su parte, en el Diccionario de autoridades (1726) se pone de relieve la preferente localización oriental de esta voz (Navarra, Aragón, Murcia y Valencia), al tiempo que advierte que en Andalucía se tiende a añadir una a final de lo que resulta azuda. Bajo esta acepción se registra, con el modificador móvil, la subacepción particular 'azud cuya altura puede modificarse mediante un sistema de compuertas de desagüe' consignado en el Léxico de la construcción (1963) y se documenta en la "Resolución de la Dirección General de Obras Hidráulicas por la que se hace pública la autorización otorgada al Ayuntamiento de La Coruña para construir un azud móvil en el rio Mero, en término municipal de Cambre (La Coruña)", publicada en el BOE del 20 de octubre de 1973. Por otro lado, como 'máquina que sirve para sacar agua de los ríos para regar los campos, consiste en una rueda de gran tamaño fijada por el eje en dos fuertes pilares, la cual, movida por el impulso de la corriente, gira y arroja el agua fuera', se consigna por vez primera en 1884 en el DRAE, y se documenta por primera vez en 1943, en Campo cerrado, de M. Aub. Cabe indicar en este punto que, desde el Diccionario de autoridades lse establece a pauta de lematización registrando independientemente las voces azud y azuda, y atribuyendo a cada una de ellas una única acepción. Esta manera de proceder se modifica a partir del DRAE de 1884, cuando ambas formas y acepciones se unifican bajo un mismo lema, azud, en tanto que azuda queda consignada simplemente en remisión a aquella, sin hacer explícita ninguna acepción de referencia. Este arabismo presenta numerosas variantes gráficas en la primera época de su uso, al tiempo que muestra una significativa alteranancia genérica, especialmente en los primeros testimonios. A partir del siglo XIII, comienza a generalizarse la forma femenina con a (açuda / çuda; azuda / zuda).

 


Vid. también azud (DH 1933-1936).

 

Notas filológicas

El sustantivo se considera ambiguo en cuanto al género: hasta el DRAE de 1947 se consigna su género como femenino; en el de 1950, se establece como término masculino, para en la siguiente edición (1956) señalar la voz como ambigua en cuanto al género. EL DPD aclara que, en la actualidad es preferible el género masculino para la forma azud y que el femenino se reserva para la forma azuda, escasamente usada, según esta fuente.

Respecto a la variación formal, la alternancia açud / açude-açuda se habría originado a partir de la adición de una /e/ paragógica, normalmente desarrollada por los arabismos acabados en determinadas consonantes, cuya evolución en lenguas romances como el castellano fue, a veces, ultracorregida por una /a/ (véase Corriente, DAAL, s. v. açude).

  1. ac. etim.
    s. m. o f. Muro construido en los ríos para elevar el nivel de su caudal y facilitar el desvío de agua a canales o acequias situados a mayor altura que la del cauce madre.
    Sinónimo: azuda
    docs. (1086-2022) 47 ejemplos:
    • 1086 Anónimo "Traslado documento Sancho I Montearagón" fol. 1r AHN Clero Car. 621-03 y 04 Esp (BD)
      Hoc est transllatum bene et fideliter factum a quodam originali abstractum cuius tenor talis est […] Donamus etiam predicte ecclesie jhesu naçareni de Montaragon et ills canonjcis potestatem per facere vno molino cum sua agua. ubicumque uoluerit eum facere de illo açud de illa agua que uenjt ad Quinçena usque ad illo molino de alfedimar de subtus illa cequia de quinçena. tali pacto quod habeant eum liberum et securum ad opus de illa casa per secula cuncta.
    • 2020 Rey Rosa, R. Carta ateo guatemalteco Gu (CORPES)
      [...] de piedra y mortero eran muy gruesas, y le hicieron preguntarse al comparador de religiones cómo habrían sido los hombres que las construyeron cientos de años antes en aquel lugar apartado. Más allá del primer puente (había tres, los tres en forma de arco) estaban las ruinas de la aceña y el azud, un muro de piedra debajo del cual corría el río.
    • 1086 Anónimo "Traslado documento Sancho I Montearagón" fol. 1r AHN Clero Car. 621-03 y 04 Esp (BD)
      Hoc est transllatum bene et fideliter factum a quodam originali abstractum cuius tenor talis est […] Donamus etiam predicte ecclesie jhesu naçareni de Montaragon et ills canonjcis potestatem per facere vno molino cum sua agua. ubicumque uoluerit eum facere de illo açud de illa agua que uenjt ad Quinçena usque ad illo molino de alfedimar de subtus illa cequia de quinçena. tali pacto quod habeant eum liberum et securum ad opus de illa casa per secula cuncta.
    • 1100 Anónimo "Pedro I dona almunia de Alboret" fol. 1r Documentos Cabildo Huesca (ES/ACHU - P02/1068) Esp (BD)
      Dono uobis illam almuniam pre nominatam aluoreg que est in riuo de soton inter montesa et tormos cum omnibus terminis suis et omnibus pertinenciis suis scilicet de cado de colubra usque podio qui uocant piola et usque ad illa çud de sarraceni fecerunt in tempore illo.
    • 1128 Anónimo "Venta Alborge" fol. 1r AHN Clero Car. 785, N. 20 Esp (BD)
      Et de ista supra scripta aqua debet prendere Blascho Garcez de los XX dies uno die et una nocte per fine secula; et prendet Blascho Garcez cum los de Coneglena; et debet ponere Blascho Garcez in lo azude a los XXXº pendons, uno, et a las XXXª bestias, una; et de lo azude usque a lo Molinazo, del los XX pendons, uno, et de las XX bestias, una.
    • 1182 Anónimo "Concesión agua" fol. 1r AHN CLERO Car. 627, N. 10) Esp (BD)
      Placuit nobis et concedimus [...] molendinis superioribus qui sunt in illa almunia que dicitur de la Regina. sub hac scilicet conditione ut semper mittatis tertiam partis in escombrar ipsa cequiam idelicet de ipso azuth usque ad illas canals et similiter faciatis terciam partem in illo azuth quocienscumque ei necesse fuerit.
    • c1250 Anónimo Vidal Mayor [1956] Esp (CDH )
      Empero, si los seynnores d'aqueillas heredades usaren d'aqueilla agoa pora sus ruedas o pora regar los campos, prados, uinnas et huertos, serán tenidos de sostener et purgar aqueilla cequia sobre sí et enpalar, el quoal es dito açut, segunt que a cada uno pertaynnesce et segunt que se empriesta omne d'aqueilla cequia.
    • 1250-1300 Anónimo FGral Navarra. BNM 17653 [2004] Esp (CDH )
      De agoa comprada o acapdada que compra o acabda una uilla dotra. si a otra uilla en meyo o aya azut non passara aqueylla agoa si no es con su amor. & si no ay azut deuen passar aqueylla agoa comprada o acabdada sin ninguna contraria.
    • c1300 Anónimo FTeruel [1950] Esp (CDH )
      Mando encara q ue, si algú n maestro alguna huebra empeçare, assi como es torre o e gl esia o libro o puent o çeq uia o açut o molino o casa o forno o ba nno o vi nna o ot ra q ual q uiere huebra ad éstas semeia nt, segu nt la conuinençia q ue aurá fecho la cu npla; si no n, peche todo el au er dupplado q ue por ella aurá p reso, segu nt d el fu ero.
    • a1396 Anónimo Gestas Jayme Aragón [1909] 215 Esp (CDH )
      Et fizieron alli su bastida, et començaron a talar las huertas et cremar los molinos et crebar los açudes. Empero los moros los reparauan et tornauan de continent, et el alqueria auie nombre Sallient, et passaua por alli vn rio que passa por Anna, et el agua que yxe dela fuent de Ann, et supieron por catiuos que prendien que grant danyo era alos dela villa en crebarles las cequias et los molinos et tirarles el agua, et no podien regar nin moler, ya sea que no podien crebar todas las cequias nin los molinos, porque auie poca companya enla huest et el lugar era estrecho.
    • a1605 Anónimo Libros Ingenios Turriano [2003] Esp (CDH )
      Y d'estos azutes se hazen en diversas maneras, según la disposición del lugar, por causa que alguna vez se halla d'ellos lugar tan cómodo, que pareze que naturaleza lo avía hecho para un tal efecto; mas, las más vezes conviene hazer estos tales hedificios a fuerça de braços, y muchas vezes no valer ninguna cosa el travajo.
    • 1617 Anónimo Pregones hacer azuda Huerta Encomienda Docs archivo provincial Toledo (1580-1664) Esp (CDH )
      Condiziones de como se ha de hazer el azud de la huerta grande de la encomienda de Toledo que esta en la Vega de San Roman de Toledo, rrivera del Tajo.
    • 1659 Anónimo Ordinaciones Zaragoza Esp (FG)
      [...] o de otra manera se agene del comun de la dicha Ciudad, Alfardas, Azudes o Cequias principales della [...].
    • 1672 Anónimo Ordin. Adulas Zarag. p. 17 (FG)
      Ordenamos que los dichos Procuradores nombren vna [...] guarda para que señale el agua que el Lunes de cada quinzena de Zaragoça se hallare al salir el sol en los Azudes del Alfar [...].
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      AZUD. s. f. El princípio de la azéquia, ú de la presa de agua que se saca de un rio, para repartirla y regar los sembrados, prados, ó huertas. Llámase assi en los Réinos de Aragón, Murcia, Valencia y otras partes. En las Andalucías se le añáde á esta palabra la vocal A, y dicen azúda.
    • 1752 Abad, P. Carta de Pedro Abad al conde de Bureta (CODEA)
      Esta carta me da motibo para informar a vuestra señoría de lo acaezido en la causa comenzada en esta ciudad sobre la rotura hecha en la azud construida por vuestra señoría en el territorio del lugar de Albeta y es lo siguiente: Allándose en el lugar de Albeta, el apoderado del excelentísimo señor conde de Puño en rostro vio el azud construido por vuestra señoría en su término para recojer las aguas de la Huecha y conduzirlas a sus molinos, cuya construzión es de tiempo inmemorial.
    • 1790 Bails, B. Elementos de matemática, IX, II p. 166 Esp (BD)
      El destino de las azudes es, como el de las calzadas, aumentar la altura del agua de un rio mas arriba de un molino, &c.; pero se diferencian de las calzadas en que siguen menos que estas la direccion de la corriente, á la qual cierran enteramente el paso, y la atajan toda, obligandola á subir á tanta altura que corra por encima: por cuyo motivo deben preferirse á las calzadas.
    • 1795 Cavanilles, A. J. HNatural Valencia [1795] Esp (CDH )
      Baxo el puente viejo de Santa Quiteria, y ántes de la confluencia del rio y rambla de la Viuda, está la azud ó presa de las aguas que sirven para regar los términos de Castelló y Almazóra. Entran en un canal antiguo que sigue hasta la rambla, donde se ocultan para pasar por debaxo del ancho cauce, y continúan siempre ocultas hasta la raiz del cerro llamado de Almanzór, viéndose 18 pozos ó respiraderos en esta extension.
    • 1797 Cavanilles, A. J. Observaciones Valencia, II [1797] Esp (CDH )
      La azud ó presa de San Juan es mas costosa por ser mas largo el murallon en arco, y por los estribos que lo fortifican en sus extremidades. La obra es de la misma fábrica que la antecedente, compuesta de murallon, casamata y canal; sirve para recoger aguas en las avenidas, é introducirlas en la huerta si las necesita, y para suplir la de Muchamiel si por casualidad padeciera alguna quiebra.
    • 1856 Jover, N. C. Amarguras rey [2003] Esp (CDH )
      El castillo ha desaparecido completamente de la faz de la tierra, y apenas quedan ya vestigios de los azudes; pero la tradicion, que es eterna, existe todavía, y al través de las edades nos nos recuerda que á principios de enero del año del Señor 1277, se hallaban reunidos en la sala de armas de aquel castillo unos cincuenta guerreros cuyos jefes permanecian recostados sobre sus escudos, en derredor de un roble medío consumido por la llama.
    • 1872 Fuentes Ponte, J. Murcia [1872] Esp (CDH )

      En la Aduana del Almojarifazgo Real, hizo gran destrozo entrando por la puerta que mira al convento de Verónicas tres varas en alto, y dos por la que mira al malecon; en ella desfalijó seda y lios de ropa, llevándose sillas, bancos y maderas: rompiéronse los azudes, y se cegaron las acequias, brazales y vales [...].

    • 1898 Blasco Ibáñez, V. Barraca [1997] Esp (CDH )
      Algunas vetas de agua, escapadas de los azudes y presas que refrescan la vega, serpenteaban formando curvas e islas en un suelo polvoriento, ardoroso, desigual, que más parecía de desierto africano que lecho de un río.
    • 1898 Costa, J. Colectivismo agrario [1898] Esp (CDH )
      Como tienen su sistema tributario, para reparación de presas ó azudes, monda de canales y acequias, sueldos de personal y demás gastos comunes, tienen su sistema penal, y para aplicarlo, jueces y tribunales populares, denominados «de aguas», distintos de los tribunales ordinarios que componen el Poder judicial del Estado.
    • 1900-1928 Maura Montaner, A. Dictámenes, II [1929] Esp (CDH )
      Cuando se trate de construir presas o azudes permanentes de fábrica o bien pantanos, para aprovechar las dichas aguas discontinuas, los artículos 181, 182 y 183 requieren autorización gubernativa, con o sin la declaración de utilidad pública, con o sin expropiaciones forzosas e indemnizaciones [...].
    • 1946 Caro Baroja, J. Pueblos España [1981] II, 366 Esp (CDH )
      Famosas son las huertas de los partidos de Ateca, Calatayud, Daroca, Borja, La Almunia, Zaragoza misma y Caspe, donde hay un curioso azud, es decir, una presa hecha en el río con una rueda para sacar agua, obra que tradicionalmente aún se atribuye a los moros.
    • 1951 Lpz Gómez, A. Riegos y cultivos Huerta Alicante Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      Las aguas iban por el lecho del río en una longitud de unos 10 ó 12 kilómetros hasta llegar al azud de Muchamiel, de donde pasan a la red de acequias. Este azud, de fábrica, tiene además la misión de recoger las aguas de avenidas; con el mismo fin se levantaron los de San Juan y Campello aguas abajo. Pero los arrastres casi los han rellenado y ha sido necesario recrecerlos con tablones; en la actualidad sólo sirven para dirigir el agua y no para embalsarla.
    • 1967 López Gmz, A. "Evolución agraria Castellón" Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      Igualmente fué necesario reglamentar la conducción de maderas en 1433, prohibiéndose después hacerlo más allá de los azudes de la Plana.
    • 1986 Aguilera Salvetti, C. Fauna salvaje [1986] 128 Esp (CDH )
      Se propone la promulgación de instrucciones para el caso de posibles atentados contra la fauna como consecuencia de otras actuaciones, como protección a los nidos de las aves esteparias (avutardas, sisones), en las faenas de recolección de cosechas de cereal, protección a los nidos de rapaces en las talas y aclareo de bosques, a la fauna piscícola en la construcción de presas y azudes en los ríos, etc.
    • 2001 Domínguez, F. M. "Pésimo estado del Tajo" ABC (Madrid) Esp (CORPES)
      [...] del caudal, lo que implica «la supresión del acueducto Tajo–Segura a medio plazo»; la reducción y depuración de los vertidos contaminantes urbanos, industriales y agrícolas; protección de las riberas y de las áreas de mayor valor ecológico; control y vigilancia de actividades extractivas (graveras) y acondicionamiento de minicentrales y azudes para permitir el paso de la fauna piscícola; reducción de las canalizaciones, respetando la vegetación y evitando la reforestación descontrolada [...].
    • 2015 Burguete Gorosquieta, M. "Construcción molinos Tudela XIV-XV" [01-01-2015] p. 1211 Príncipe de Viana (Pamplona) Esp (HD)
      Las habituales crecidas del Ebro fueron la causa principal de rotura y destrucción de los azudes y molinos del puente, generando unos gastos de reparación tan elevados, que en algún preciso momento no se llevó a cabo una reconstrucción inmediata, tal y como ocurrió por ejemplo en el año 1396 con el molino trapero.
    • 2020 Rey Rosa, R. Carta ateo guatemalteco Gu (CORPES)
      [...] de piedra y mortero eran muy gruesas, y le hicieron preguntarse al comparador de religiones cómo habrían sido los hombres que las construyeron cientos de años antes en aquel lugar apartado. Más allá del primer puente (había tres, los tres en forma de arco) estaban las ruinas de la aceña y el azud, un muro de piedra debajo del cual corría el río.
    • 1086 Anónimo "Traslado documento Sancho I Montearagón" fol. 1r AHN Clero Car. 621-03 y 04 Esp (BD)
      Hoc est transllatum bene et fideliter factum a quodam originali abstractum cuius tenor talis est […] Donamus etiam predicte ecclesie jhesu naçareni de Montaragon et ills canonjcis potestatem per facere vno molino cum sua agua. ubicumque uoluerit eum facere de illo açud de illa agua que uenjt ad Quinçena usque ad illo molino de alfedimar de subtus illa cequia de quinçena. tali pacto quod habeant eum liberum et securum ad opus de illa casa per secula cuncta.
    • 1100 Anónimo "Pedro I dona almunia de Alboret" fol. 1r Documentos Cabildo Huesca (ES/ACHU - P02/1068) Esp (BD)
      Dono uobis illam almuniam pre nominatam aluoreg que est in riuo de soton inter montesa et tormos cum omnibus terminis suis et omnibus pertinenciis suis scilicet de cado de colubra usque podio qui uocant piola et usque ad illa çud de sarraceni fecerunt in tempore illo.
    • 1128 Anónimo "Venta Alborge" fol. 1r AHN Clero Car. 785, N. 20 Esp (BD)
      Et de ista supra scripta aqua debet prendere Blascho Garcez de los XX dies uno die et una nocte per fine secula; et prendet Blascho Garcez cum los de Coneglena; et debet ponere Blascho Garcez in lo azude a los XXXº pendons, uno, et a las XXXª bestias, una; et de lo azude usque a lo Molinazo, del los XX pendons, uno, et de las XX bestias, una.
    • 1182 Anónimo "Concesión agua" fol. 1r AHN CLERO Car. 627, N. 10) Esp (BD)
      Placuit nobis et concedimus [...] molendinis superioribus qui sunt in illa almunia que dicitur de la Regina. sub hac scilicet conditione ut semper mittatis tertiam partis in escombrar ipsa cequiam idelicet de ipso azuth usque ad illas canals et similiter faciatis terciam partem in illo azuth quocienscumque ei necesse fuerit.
    • c1250 Anónimo Vidal Mayor [1956] Esp (CDH )
      Empero, si los seynnores d'aqueillas heredades usaren d'aqueilla agoa pora sus ruedas o pora regar los campos, prados, uinnas et huertos, serán tenidos de sostener et purgar aqueilla cequia sobre sí et enpalar, el quoal es dito açut, segunt que a cada uno pertaynnesce et segunt que se empriesta omne d'aqueilla cequia.
    • 1250-1300 Anónimo FGral Navarra. BNM 17653 [2004] Esp (CDH )

      De agoa comprada o acapdada que compra o acabda una uilla dotra. si a otra uilla en meyo o aya azut non passara aqueylla agoa si no es con su amor. & si no ay azut deuen passar aqueylla agoa comprada o acabdada sin ninguna contraria.

    • 1250-1300 Anónimo FGral Navarra. BNM 17653 [2004] Esp (CDH )
      De agoa comprada o acapdada que compra o acabda una uilla dotra. si a otra uilla en meyo o aya azut non passara aqueylla agoa si no es con su amor. & si no ay azut deuen passar aqueylla agoa comprada o acabdada sin ninguna contraria.
    • c1300 Anónimo FTeruel [1950] Esp (CDH )
      Mando encara q ue, si algú n maestro alguna huebra empeçare, assi como es torre o e gl esia o libro o puent o çeq uia o açut o molino o casa o forno o ba nno o vi nna o ot ra q ual q uiere huebra ad éstas semeia nt, segu nt la conuinençia q ue aurá fecho la cu npla; si no n, peche todo el au er dupplado q ue por ella aurá p reso, segu nt d el fu ero.
    • 1300-1330 Anónimo FGral Navarra. BUS Ms. 1947 [1995] fol. 56v Esp (CDH )
      Ningun mercadero no.non deue embargar / a ninguno sobre mierca en el / mercado por razon de parconeria. si el / comprador ha la cosa que conpra pora / si. mas puede toyller un mercadero / a otr(o)[a] part en aqueyllo que / compra pora reuender. porque / ambos son mercaderos & conpran la cosa / pora uender porque ganen algo / en eylla. Como non pueden passar / la agoa conprada por açut aieno.De agoa comprada o capdada que conpra o acapda / una uilla dotra. si ha otra / uilla en medio o aya açut non / passara aqueylla agoa si non / con amor delos uezinos daqueylla / uilla que es en medio. & / si no ay açut deuen passar aqueylla / agoa comprada o capdada / sin ninguna contraria.
    • a1396 Anónimo Gestas Jayme Aragón [1909] 215 Esp (CDH )
      Et fizieron alli su bastida, et començaron a talar las huertas et cremar los molinos et crebar los açudes. Empero los moros los reparauan et tornauan de continent, et el alqueria auie nombre Sallient, et passaua por alli vn rio que passa por Anna, et el agua que yxe dela fuent de Ann, et supieron por catiuos que prendien que grant danyo era alos dela villa en crebarles las cequias et los molinos et tirarles el agua, et no podien regar nin moler, ya sea que no podien crebar todas las cequias nin los molinos, porque auie poca companya enla huest et el lugar era estrecho.
    • a1605 Anónimo Libros Ingenios Turriano [2003] Esp (CDH )
      Y d'estos azutes se hazen en diversas maneras, según la disposición del lugar, por causa que alguna vez se halla d'ellos lugar tan cómodo, que pareze que naturaleza lo avía hecho para un tal efecto; mas, las más vezes conviene hazer estos tales hedificios a fuerça de braços, y muchas vezes no valer ninguna cosa el travajo.
    • a1605 Anónimo Libros Ingenios Turriano [2003] Esp (CDH )
      Los azutes que se hazen de piedra son muy diferentes de los de madera, porque muy pocas vezes se pueden hazer en los grandes ríos de piedra y calzina, agora sean ellos de manpostería o de sillería, por causa del grandíssimo impedimento que hazen las aguas; salvo si el río fuese tan ancho que se pudiese empezar a hazer una parte del açute en enxuto, y que, hecha essa parte, se fuesse procediendo hasta tanto que se hiziese bolver después el río a aquella parte hecha.
    • a1605 Anónimo Libros Ingenios Turriano [2003] Esp (CDH )

      Puédese hazer otras invenciones para subir agua por otro modo, que son las anorias o ceñas, las quales andan con el movimiento de la misma agua donde ellas están asentadas. Le haga andar, o hazer movimiento, o hazerle alguna manera de açude. Hazerle un açude de propósito y acomodar dos o tres ruedas, o más, las quales fuessen muy grandes, de las más altas que se puedan acomodar, a causa que suban muy en alto para poder regar a muy grande cantidad de tierra, y hazerle su artificio para donde ella anduviere seguramente, que las crecidas no les puedan hazer daño.

    • 1617 Anónimo Pregones hacer azuda Huerta Encomienda Docs archivo provincial Toledo (1580-1664) Esp (CDH )
      Condiziones de como se ha de hazer el azud de la huerta grande de la encomienda de Toledo que esta en la Vega de San Roman de Toledo, rrivera del Tajo.
    • 1659 Anónimo Ordinaciones Zaragoza Esp (FG)
      [...] o de otra manera se agene del comun de la dicha Ciudad, Alfardas, Azudes o Cequias principales della [...].
    • 1672 Anónimo Ordin. Adulas Zarag. p. 17 (FG)
      Ordenamos que los dichos Procuradores nombren vna [...] guarda para que señale el agua que el Lunes de cada quinzena de Zaragoça se hallare al salir el sol en los Azudes del Alfar [...].
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      AZUD. s. f. El princípio de la azéquia, ú de la presa de agua que se saca de un rio, para repartirla y regar los sembrados, prados, ó huertas. Llámase assi en los Réinos de Aragón, Murcia, Valencia y otras partes. En las Andalucías se le añáde á esta palabra la vocal A, y dicen azúda.
    • 1752 Abad, P. Carta de Pedro Abad al conde de Bureta (CODEA)
      Esta carta me da motibo para informar a vuestra señoría de lo acaezido en la causa comenzada en esta ciudad sobre la rotura hecha en la azud construida por vuestra señoría en el territorio del lugar de Albeta y es lo siguiente: Allándose en el lugar de Albeta, el apoderado del excelentísimo señor conde de Puño en rostro vio el azud construido por vuestra señoría en su término para recojer las aguas de la Huecha y conduzirlas a sus molinos, cuya construzión es de tiempo inmemorial.
    • 1790 Bails, B. Elementos de matemática, IX, II p. 166 Esp (BD)
      El destino de las azudes es, como el de las calzadas, aumentar la altura del agua de un rio mas arriba de un molino, &c.; pero se diferencian de las calzadas en que siguen menos que estas la direccion de la corriente, á la qual cierran enteramente el paso, y la atajan toda, obligandola á subir á tanta altura que corra por encima: por cuyo motivo deben preferirse á las calzadas.
    • 1795 Cavanilles, A. J. HNatural Valencia [1795] Esp (CDH )
      Baxo el puente viejo de Santa Quiteria, y ántes de la confluencia del rio y rambla de la Viuda, está la azud ó presa de las aguas que sirven para regar los términos de Castelló y Almazóra. Entran en un canal antiguo que sigue hasta la rambla, donde se ocultan para pasar por debaxo del ancho cauce, y continúan siempre ocultas hasta la raiz del cerro llamado de Almanzór, viéndose 18 pozos ó respiraderos en esta extension.
    • 1797 Cavanilles, A. J. Observaciones Valencia, II [1797] Esp (CDH )
      La azud ó presa de San Juan es mas costosa por ser mas largo el murallon en arco, y por los estribos que lo fortifican en sus extremidades. La obra es de la misma fábrica que la antecedente, compuesta de murallon, casamata y canal; sirve para recoger aguas en las avenidas, é introducirlas en la huerta si las necesita, y para suplir la de Muchamiel si por casualidad padeciera alguna quiebra.
    • 1856 Jover, N. C. Amarguras rey [2003] Esp (CDH )
      El castillo ha desaparecido completamente de la faz de la tierra, y apenas quedan ya vestigios de los azudes; pero la tradicion, que es eterna, existe todavía, y al través de las edades nos nos recuerda que á principios de enero del año del Señor 1277, se hallaban reunidos en la sala de armas de aquel castillo unos cincuenta guerreros cuyos jefes permanecian recostados sobre sus escudos, en derredor de un roble medío consumido por la llama.
    • 1872 Fuentes Ponte, J. Murcia [1872] Esp (CDH )

      No se haga daño en er Azud ciecas y descorreores.

      No se hagan rafas en las ciecas.

      No se haga rafa en la cieca é las lumbreras abajo.

      No se pesque en er Azud.

      Puentes en los caminos (que lus hagan paá pasal carretas).

    • 1872 Fuentes Ponte, J. Murcia [1872] Esp (CDH )

      En la Aduana del Almojarifazgo Real, hizo gran destrozo entrando por la puerta que mira al convento de Verónicas tres varas en alto, y dos por la que mira al malecon; en ella desfalijó seda y lios de ropa, llevándose sillas, bancos y maderas: rompiéronse los azudes, y se cegaron las acequias, brazales y vales [...].

    • 1898 Blasco Ibáñez, V. Barraca [1997] Esp (CDH )
      Algunas vetas de agua, escapadas de los azudes y presas que refrescan la vega, serpenteaban formando curvas e islas en un suelo polvoriento, ardoroso, desigual, que más parecía de desierto africano que lecho de un río.
    • 1898 Costa, J. Colectivismo agrario [1898] Esp (CDH )
      Como tienen su sistema tributario, para reparación de presas ó azudes, monda de canales y acequias, sueldos de personal y demás gastos comunes, tienen su sistema penal, y para aplicarlo, jueces y tribunales populares, denominados «de aguas», distintos de los tribunales ordinarios que componen el Poder judicial del Estado.
    • 1924 Moneva Puyol, J. (dir.) Vocabulario de Aragón [2004] Esp (BD)
      Azud. s. c. [...] Presa para sacar agua de un río.
    • 1900-1928 Maura Montaner, A. Dictámenes, II [1929] Esp (CDH )
      Cuando se trate de construir presas o azudes permanentes de fábrica o bien pantanos, para aprovechar las dichas aguas discontinuas, los artículos 181, 182 y 183 requieren autorización gubernativa, con o sin la declaración de utilidad pública, con o sin expropiaciones forzosas e indemnizaciones [...].
    • 1900-1928 Maura Montaner, A. Dictámenes, II [1929] Esp (CDH )
      Cavilación se ha llamado este raciocinio y lo es en puridad, porque tan perturbadora del estado posesorio es la extralimitación de un usuario que agranda los módulos reguladores de su derivación, o levanta su azud, o distrae y consume caudal que la concesión obligue a restituir al cauce público, como el abuso de quien se opone al aprovechamiento sin tener permiso alguno.
    • 1946 Caro Baroja, J. Pueblos España [1981] II, 366 Esp (CDH )
      Famosas son las huertas de los partidos de Ateca, Calatayud, Daroca, Borja, La Almunia, Zaragoza misma y Caspe, donde hay un curioso azud, es decir, una presa hecha en el río con una rueda para sacar agua, obra que tradicionalmente aún se atribuye a los moros.
    • 1946 Terradas, E. Neologismos [1946] Esp (CDH )
      Los socavones obligan a obras de consideración, a veces desafían la solidez de encachados y zampeados en zubias torrenciales con cambio de pendiente, dirección o sección o al pie de vertederos, aliviaderos, azudes, trampolines y cascadas, obligando a variar la ubicación de las obras, en todo caso no debe decidirse el proyecto sin un sondeo minucioso y el reconocimiento del terreno, acompañado, si es preciso, de la construcción de modelos y estudio por especialistas de los grandes laboratorios hidráulicos.
    • 1948 García Gmz, E. Silla Moro [1978] 76 Esp (CDH )
      La Mauritania romana perdió su prosperidad porque se arruinaron azudes y acequias. El árabe lo sabe, y sabe también que el río del edén es el único que no sufre estiaje. Pero donde puede, y mientras puede, busca el agua, la acaricia, la conduce mansamente por canalillos orillados de murta y luego la hace saltar muy alta en unos tazones de juguete con orla de versos.
    • 1950 Alonso, D. Poesía española [1993] Esp (CDH )
      27. Son éstos: / De allí con agradable mansedumbre / el Tajo va siguiendo su jornada, / y regando los campos y arboledas / con artificio de las altas ruedas. / "De allí", es decir: desde allí, desde el sitio donde termina la vuelta del río alrededor de Toledo. "Las altas ruedas" son las ruedas de las azudes, artificio con el que se saca de los ríos agua para regar.
    • 1951 Lpz Gómez, A. Riegos y cultivos Huerta Alicante Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      Las aguas iban por el lecho del río en una longitud de unos 10 ó 12 kilómetros hasta llegar al azud de Muchamiel, de donde pasan a la red de acequias. Este azud, de fábrica, tiene además la misión de recoger las aguas de avenidas; con el mismo fin se levantaron los de San Juan y Campello aguas abajo. Pero los arrastres casi los han rellenado y ha sido necesario recrecerlos con tablones; en la actualidad sólo sirven para dirigir el agua y no para embalsarla.
    • 1951 Lpz Gómez, A. Riegos y cultivos Huerta Alicante Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      Las mismas avenidas del Monnegre que no embalsa el pantano o aguas abajo de éste, se dirigen, en lo posible, a las acequias por medio de azudes en el río.
    • 1960 Pz Sáenz, T. Geogr agrícola Esp [1960] Esp (CDH )
      A lo largo del Ebro Medio, el aprovechamiento, de antiguo abolengo, por medio de azudes o presas y ruedas para sacar agua, da vida a una orla de huertas.
    • 1967 López Gmz, A. "Evolución agraria Castellón" Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      Igualmente fué necesario reglamentar la conducción de maderas en 1433, prohibiéndose después hacerlo más allá de los azudes de la Plana.
    • 1967 López Gmz, A. "Evolución agraria Castellón" Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      Según la corriente, el primer azud es el de Villarreal, reconstruido en 1518 y modificado varias veces. Luego está el común de Castellón-Almazora; el primitivo, muy tosco, se hallaba junto a la desembocadura de la rambla de la Viuda, y en 1613 se convino levantarlo aguas arriba (donde aún está hoy), para evitar las avenidas de la rambla, a lo que se opuso Burriana, pero al fin hubo de aceptarlo; por último, se construyó el actual, de 106 metros de longitud, terminado en 1895.
    • 1967 López Gmz, A. "Evolución agraria Castellón" Estudios regadíos valencianos Esp (CDH )
      El agua se toma directamente del río por medio de presas de desviación o azudes, discurriendo después por las "acequias mayores" de cada localidad y sus derivaciones. Según la corriente, el primer azud es el de Villarreal, reconstruido en 1518 y modificado varias veces.
    • 1979 Alvar, M. (dir.) ALEANR, I-II Esp (FG)
      azute 'azud para tomar agua de un barranco; es de piedra y tierra' [...] (lám. 98, mapa 87).
    • 1984 García-Diego, J. A. Ingenieros renacentistas 167 HObras públicas Esp (CDH )
      Se le ha atribuído también un azud de contrafuertes cerca de Lisboa y una fortificación en el País Vasco; pero, hasta ahora, sin ninguna prueba. Además a veces induce a confusión el que, por la España de entonces, trabajó un ingeniero militar, Leonardo Turriano, que ni siquiera era pariente suyo.
    • 1984 Vallarino, E. Estructuras hidráulicas HObras públicas Esp (CDH )
      En tiempos de Pedro I, el Guadalquivir seguía siendo navegable hasta Córdoba, pero la navegabilidad fué desapareciendo después entre esta ciudad y Sevilla, quizá por descuido o más bien por la instalación de azudes. Jaime I creó la Real Acequia del Júcar (el Turia ya tenía riegos), así como otras obras en el Ebro y Ter. En 1252 se autoriza el Canal de Tauste, derivado del Ebro, no ejecutado hasta 1444 por el Príncipe de Viana. Y de 1384 data la presa de Almansa.
    • 1986 Aguilera Salvetti, C. Fauna salvaje [1986] 128 Esp (CDH )
      Se propone la promulgación de instrucciones para el caso de posibles atentados contra la fauna como consecuencia de otras actuaciones, como protección a los nidos de las aves esteparias (avutardas, sisones), en las faenas de recolección de cosechas de cereal, protección a los nidos de rapaces en las talas y aclareo de bosques, a la fauna piscícola en la construcción de presas y azudes en los ríos, etc.
    • 2001 Domínguez, F. M. "Pésimo estado del Tajo" ABC (Madrid) Esp (CORPES)
      [...] del caudal, lo que implica «la supresión del acueducto Tajo–Segura a medio plazo»; la reducción y depuración de los vertidos contaminantes urbanos, industriales y agrícolas; protección de las riberas y de las áreas de mayor valor ecológico; control y vigilancia de actividades extractivas (graveras) y acondicionamiento de minicentrales y azudes para permitir el paso de la fauna piscícola; reducción de las canalizaciones, respetando la vegetación y evitando la reforestación descontrolada [...].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      Azud. [...] m. o f. Barrera hecha en los ríos con el fin de facilitar el desvío de parte del caudal para riego y otros usos. U. menos c. f.
    • 2015 Burguete Gorosquieta, M. "Construcción molinos Tudela XIV-XV" [01-01-2015] p. 1211 Príncipe de Viana (Pamplona) Esp (HD)
      Las habituales crecidas del Ebro fueron la causa principal de rotura y destrucción de los azudes y molinos del puente, generando unos gastos de reparación tan elevados, que en algún preciso momento no se llevó a cabo una reconstrucción inmediata, tal y como ocurrió por ejemplo en el año 1396 con el molino trapero.
    • 2020 Rey Rosa, R. Carta ateo guatemalteco Gu (CORPES)
      [...] de piedra y mortero eran muy gruesas, y le hicieron preguntarse al comparador de religiones cómo habrían sido los hombres que las construyeron cientos de años antes en aquel lugar apartado. Más allá del primer puente (había tres, los tres en forma de arco) estaban las ruinas de la aceña y el azud, un muro de piedra debajo del cual corría el río.
    1. s. En ocasiones, con el modificador fijo.
      docs. (1963-2022) 2 ejemplos:
      • 1963 Instituto Eduardo Torroja de la Construcción y del Cemento Léxico construcción Esp (FG)
        Azud fijo. Dícese del azud que no es móvil.
      • 2022 Anónimo (M. C.) "Piraguas Piles" [17-03-2022] La Nueva España (Oviedo) (HD)
        Entre esas alternativas que se analizaron está la propuesta del Grupo de Cultura Covadonga de utilizar barreras hinchables, que según los autores del proyecto tienen “una problemática muy similar” a los azudes fijos, al retener sedimentos.
    1. s. m. o f. Con el modificador móvil, para referise al azud cuya altura puede modificarse mediante un sistema de compuertas de desagüe.
      docs. (1963-2014) 3 ejemplos:
      • 1963 Instituto Eduardo Torroja de la Construcción y del Cemento Léxico construcción Esp (FG)
        Azud móvil. Dícese del azud cuya altura puede variarse, por estar provisto de compuertas de desagüe.
      • 1973 Urbistondo, R. "Resolución Dirección General" [20-10-1973] Boletín Oficial del Estado (Madrid) (HD)
        El Ayuntamiento de La Coruña ha solicitado autorización para construir un azud móvil en el río Mero, en término municipal de Cambre (La Coruña).
      • 2014 Espejo Pz, Á. "Azud móvil" [15-02-2014] Diario de Jerez (Jerez de la Frontera) (HD)
        El nuevo azud móvil, del tipo mixto ya que incorpora seis compuertas automáticas además una lámina fija con un ancho total de 120 metros, facilitará la evacuación del agua en caso de crecida del río y multiplica las prestaciones del antiguo dique, construido en 1979 para garantizar el suministro a los regantes de Costa Noroeste sin riesgo a que el agua salda contaminase la de riego en pleamar.
  2. s. m. o f. Máquina que sirve para sacar agua de los ríos para regar los campos, consiste en una rueda de gran tamaño fijada por el eje en dos fuertes pilares, la cual, movida por el impulso de la corriente, gira y arroja el agua fuera.
    Sinónimo: azuda
    docs. (1884-2014) 7 ejemplos:
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Azud. [...] f. Máquina con que se saca el agua de los ríos para regar los campos. Es una gran rueda afianzada por el eje en dis fuertes pilares, y la cual, movida por el impulso de la corriente, da vueltas y arroja el agua fuera.
    • 2014 Real Academia de Ingeniería Diccionario Español Ingeniería Esp (BD)
      Azud. [...] m. o f. Noria o rueda hidráulica con que se saca agua de los ríos para regar los campos.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Azud. [...] f. Máquina con que se saca el agua de los ríos para regar los campos. Es una gran rueda afianzada por el eje en dis fuertes pilares, y la cual, movida por el impulso de la corriente, da vueltas y arroja el agua fuera.
    • 1924 Moneva Puyol, J. (dir.) Vocabulario de Aragón [2004] Esp (BD)
      Azud. [...] Noria.
    • 1943 Aub, M. Campo cerrado [2018] Esp (BD)
      Una mula remacha el lendel circular de un azud quintañón y martillea el jolgorio con el ritmo de sus pezuñas ciegas; corre un agua estrecha.
    • 1993 Argüelles, F. Letanías [1993] Esp (CDH )
      El entusiasmo de Amelia empujó a Tomás fuera del azud que acarreaba la desidia con la corriente de la lluvia y el tiempo. Se sintió otra vez joven, como cuando había corrido, aunque sin éxito, a alistarse en los primeros Batallones de Voluntarios que partieron para la Isla de Cuba.
    • 1993 Langue, F. / Salazar-Soler, C. Dicc términos mineros América s. XVI-XIX (FG)
      Azud Am. (s. XVIII-XIX) Represa con una compuerta. También la llamada rueda hidráulica.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      Azud. [...] m. o f. Máquina en forma de rueda que, movida por la corriente de un río, saca agua para regar los campos. U. menos c. f.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Azud. [...] f. Máquina con que se saca el agua de los ríos para regar los campos. Es una gran rueda afianzada por el eje en dis fuertes pilares, y la cual, movida por el impulso de la corriente, da vueltas y arroja el agua fuera.
    • 1924 Moneva Puyol, J. (dir.) Vocabulario de Aragón [2004] Esp (BD)
      Azud. [...] Noria.
    • 1943 Aub, M. Campo cerrado [2018] Esp (BD)
      Una mula remacha el lendel circular de un azud quintañón y martillea el jolgorio con el ritmo de sus pezuñas ciegas; corre un agua estrecha.
    • 1993 Argüelles, F. Letanías [1993] Esp (CDH )
      El entusiasmo de Amelia empujó a Tomás fuera del azud que acarreaba la desidia con la corriente de la lluvia y el tiempo. Se sintió otra vez joven, como cuando había corrido, aunque sin éxito, a alistarse en los primeros Batallones de Voluntarios que partieron para la Isla de Cuba.
    • 1993 Langue, F. / Salazar-Soler, C. Dicc términos mineros América s. XVI-XIX (FG)
      Azud Am. (s. XVIII-XIX) Represa con una compuerta. También la llamada rueda hidráulica.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      Azud. [...] m. o f. Máquina en forma de rueda que, movida por la corriente de un río, saca agua para regar los campos. U. menos c. f.
    • 2014 Real Academia de Ingeniería Diccionario Español Ingeniería Esp (BD)
      Azud. [...] m. o f. Noria o rueda hidráulica con que se saca agua de los ríos para regar los campos.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas