Este verbo se documenta por primera vez, con el valor 'ponerse [algo] duro y tenso', en 1852, en el segundo tomo del Diccionario de agricultura práctica y economía rural, de A. Esteban Collantes y A. Alfaro. En el primer testimonio en que figura el vocablo se advierte que es propio de palafreneros ("el vientre se abulta, se empandera, como dicen los palafreneros, hasta resquebrajarse la piel de los vacíos"). Con la subacepción 'ponerse [la ropa] rígida y tensa' se atestigua en 1904, en Campesinas, de J. M. Gabriel y Galán. Parece, pues, voz propia de España con ambos valores.
En diversos repertorios lexicográficos se consignan varias acepciones: 'endurar la ropa húmeda el frío ó la helada' (1904, Gran diccionario de la lengua castellana, de Pagés); e 'indigestarse los animales' y 'se dice también de las personas' (1982, El habla de Castro [Santander], de Sánchez Llamosas).
- v. intr. Esp. Ponerse [algo] duro y tenso. Esquema sintácticodocs. (1852-1926) Ejemplo:
- 1852 Esteban Collantes, A. / Alfaro, A. DiccAgricultura práctica, II p. 381 Esp (BD)El cólico mas frecuente es el llamado por indigestion, que si procede de haber comido mucha cebada le denominan acebadado; hay por lo comun desprendimiento de gases, el vientre se abulta, se empandera, como dicen los palafreneros, hasta resquebrajarse la piel de los vacíos.
- part-adj.
Participio-adjetivo de empanderarse .docs. (1903-1926) 2 ejemplos:- 1903 Gabriel Galán, J. M.ª "Disparate" [22-01-1903] El Adarve (Cáceres) Esp (HD)Sentí ruido hacia el camino. Pasaban dos mujerucas arrebujadas en mantas viejas y montadas en dos borricos que iban pisando tímidamente el sendero empanderado por la helada.
- 1926 Anónimo (Byasessda) "Pobres labradores" [06-12-1926] Teruel: Diario (Teruel) Esp (HD)Sabed que cuando vosotros pasáis arreando vuestras caballerías por sobre el suelo empanderado por la escarcha de estas crudas mañanas de otoño, cumpliendo vuestra obligación, también cumpliendo mi obligación acodado sobre la mesa de mi despacho estoy yo [...].
- 1903 Gabriel Galán, J. M.ª "Disparate" [22-01-1903] El Adarve (Cáceres) Esp (HD)
- v. intr. Ponerse [la ropa] rígida y tensa. Esquema sintácticodocs. (1904) Ejemplo:
- 1904 Gabriel Galán, J. M. Campesinas [1996] Esp (CDH
)/ Se hielan en los párpados / las gotas de rocío, / las mantas empandéranse / y no quitan el frío; / este frío que nos hace tiritar.
- 1904 Gabriel Galán, J. M. Campesinas [1996] Esp (CDH
- 1852 Esteban Collantes, A. / Alfaro, A. DiccAgricultura práctica, II p. 381 Esp (BD)
- v. tr. "Endurar la ropa húmeda el frío ó la helada" (Pagés,
GDiccLengCastellana -1904).docs. (1904) Ejemplo:- 1904 Pagés, A. Gran diccionario lengua castellana (NTLLE)EMPANDERAR: a. Endurar la ropa húmeda el frío ó la helada.
- 1904 Pagés, A. Gran diccionario lengua castellana (NTLLE)
- v. intr. Esp. "Indigestarse los animales" (Schz Llamosas,
Habla Castro (Santander) -1982).docs. (1982) Ejemplo:- 1982 Schz Llamosas, J. P. Habla Castro (Santander) Esp (NTLLE)empanderarse (prnl.) Indigestarse los animales [...]. Voz del medio rural, actual (Castro y toda la comarca).
- 1982 Schz Llamosas, J. P. Habla Castro (Santander) Esp (NTLLE)
- v. intr. Esp. "Se dice también de las personas [| indigestarse los animales]" (Schz Llamosas,
Habla Castro (Santander) -1982).docs. (1982) Ejemplo:- 1982 Schz Llamosas, J. P. Habla Castro (Santander) Esp (NTLLE)empanderarse (prnl.) [...] En sent fig y fam se dice también de las personas [| indigestarse los animales]. Voz del medio rural, actual (Castro y toda la comarca).
- 1982 Schz Llamosas, J. P. Habla Castro (Santander) Esp (NTLLE)



Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

