15.ª Entrega (diciembre de 2023)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
gilí s., adj. (1846-)
gilí, gili, jili, jilí
Etimología. Voz tomada del caló español jilí, como 'inocente, cándido'; y esta, a su vez, de jil 'fresco' (DECH, s. v. gilí).
Resumen

 

Se documenta por primera vez, con la variante jilí y la acepción 'persona que tiene muy poca inteligencia o entendimiento', en 1846, en la obra teatral La flor de la canela, de J. Sanz Pérez. Se consigna por vez primera en el Diccionario enciclopédico (1895), de Zerolo. A través de un mecanismo de conversión, se atestigua como adjetivo, con el valor '[persona] que tiene muy poca inteligencia o entendimiento', en otra pieza dramática de J. Sanz Pérez, Chaquetas y fraques, ó cada cual con su cada cual, que se estrena el 26 de enero de 1846, aunque no se publica hasta 1847. En los repertorios lexicográficos, se registra por primera vez con la categoría gramatical de adjetivo en el DRAE de 1925. Como muestran los testimonios acopiados, tanto en su uso nominal como adjetival se localiza en composiciones literarias, ya sean narrativas o dramáticas, en las que se recrea una conversación coloquial entre varios personajes cuyas intervenciones reproducen, a veces, características de la variedad meridional andaluza. Además, en ocasiones, manifiesta variabilidad en cuanto a la acentuación, dado que, por la representación gráfica, es posible advertir tanto una acentuación aguda como llana. Desde una perspectiva diatópica, su uso se circunscribe, sobre todo, a España. 

 

 

  1. ac. etim.
    s. m. y f. Persona que tiene muy poca inteligencia o entendimiento.
    docs. (1846-2021) 22 ejemplos:
    • 1846 Sanz Pz, J. Flor canela p. 46 Esp (BD)
      TREM. Ea, ya estoy abroncao. / Poiqué, ¿soy yo argun jilí? / misté que muevo los brasos, / cuenta con mis navajasos. / ¡Ay Josú! naide se asombre, / si le vé partí á este hombre / ar mundo en treinta peasos; / que si este cuerpo se emperra/ se bebe á la Ingalaterra, / y á la Fransia y á la España / y en fin á toita la tierra / como se bebe esta caña. / BOL. Ca habiasté asé, so baú!... / ¿á qué echasté esos venenos / po ese portalon, Josú? / me quemo, si ejusté menos / que una pantaya sin lú. / Moso, vino.
    • 2021 Rodrigo, M. Asunto rural - Esp (BD)
      Desde que estaba de baja y no llevaba uniforme, a Teresa le había dado por renovar su vestuario. Lo encontraba anticuado y triste. Decía que necesitaba un look más juvenil. Casi habían discutido por ello. Al final, transigió con las compras, aunque por dentro le llevaban los demonios. Su última adquisición había sido una americana de entretiempo. ¿Cuándo había necesitado él una americana de entretiempo, ni esos pantalones tan ceñidos que le apretaban los muslos y le hacían parecer un gili?
    • 1846 Sanz Pz, J. Flor canela p. 46 Esp (BD)
      TREM. Ea, ya estoy abroncao. / Poiqué, ¿soy yo argun jilí? / misté que muevo los brasos, / cuenta con mis navajasos. / ¡Ay Josú! naide se asombre, / si le vé partí á este hombre / ar mundo en treinta peasos; / que si este cuerpo se emperra/ se bebe á la Ingalaterra, / y á la Fransia y á la España / y en fin á toita la tierra / como se bebe esta caña. / BOL. Ca habiasté asé, so baú!... / ¿á qué echasté esos venenos / po ese portalon, Josú? / me quemo, si ejusté menos / que una pantaya sin lú. / Moso, vino.
    • 1863 García Tejero, A. Madrid noche p. 67 Esp (BD)
      —¿Y qué objeto puede llevar un señor tan encopetado al gastarse… —Será un gilí como otro cualquiera: nunca faltan necios que por conocer el mundo, se gastan en una noche lo que bastaria para que una pobre familia comiese en todo el año.
    • 1865 Alba, J. Porvenir familias p. 57 Esp (BD)
      FRASQ. Entonces, mil veces no: / me tomó por un gilí. / Oh, que hazañas tan bonitas… / er gachó me engatusaba… / Si yo creí que resaba / á las ánimas benditas. / Ofreció! que iba á librarme / de la quinta, si decia / amen, y por vida mia / veo que quiso engañarme. / Váyase con su traicion: / ya no digo amen ni en misa! / La honra mia no se pisa! / Venga er pan de munision.
    • 1888 Pz Galdós, B. Miau [2003] Esp (CDH )

      En cierta ocasión, observando a las Miausbastante tronadas, les propuso que le dieran el chico; pero doña Pura se indignó tanto de la propuesta, que Quintina no hubo de plantearla más sino en broma. Al bajar de la visita, echaba siempre una parrafada con los memorialistas a fin de sonsacarles mil menudencias sobre los del cuarto segundo; si pagaban o no la casa, si debían mucho en la tienda (aunque este conocimiento lo solía beber en más limpias fuentes), si volvían tarde del teatro, si la sosase casaba al fin con el gilíde Ponce, si había entrado el zapatero con calzado nuevo... En fin, que era una moscona insufrible, un fiscal pegajoso y un espía siempre alerta.

    • 1891 Leal Ramírez Arias, L. Trabajos Sísifo p. 210 Esp (BD)
      —Manque robaras. ¿No te han roba á ti? Ese tar por cuá que se llevó los mulos, ¿tié ciquiera tus necesiaes? ¿Las tié er gran bajuno e Juan Manué? ¿Las tién los Guillenes?... Po tos roban... Pero este gilí de mi marío teme quizá que er cura no lo arsuerva, y ¡velaí!
    • 1921 Trujillo, F. "Señor Lucio (Conclusión)" [01-02-1921] p. 123 Hojas Selectas (Barcelona) Esp (HD)
      Al terminar de leer la misiva, dijo Paco a sus cofrades, que con él saboreaban una taza de mokilí en el bar Cascorro, donde tenían su partida cotidiana de mus: —¿Qué sus parece? —Que el señor Lucio es un gilí de nacimiento, —afirmó el Chepa. —Ni siquiera ha sospechao que nosotros… —dijo el Chepa, guiñando un ojo y simulando la acción de robar algo. —¡Mira que tomarme a mí de polizonte!
    • 1958 Delibes, M. Diario emigrante [1958] 14 Esp (CDH )

      Y equilicual cuando la boda y los amiguetes me salían con que «todavía estaba a tiempo»y yo respondía que me iba a suicidar, como Melecio y como don Basilio y como el cagueta de Serafín, mi cuñado, y como cada quisque, porque desde que el mundo es mundo, todos tropezamos en la misma piedra y todos somos unos gilís. Pero dentro andaba la procesión y yo me sabía que no era un gilí por eso y que lo mío con la Anita no era un suicidio. Y yo digo que esto de escribir para uno es tal y como mirarse al espejo, con la diferencia de que uno no se ve aquí el semblante, sino los entresijos.

    • 1951-1969 Cela, C. J. Colmena [1986] Esp (CDH )

      — Mire usted, yo tengo ahora un asuntillo bastante arregladito con una chica, cuyo nombre no hace al caso, que cuando la vi por primera vez pensé: Aquí no hay nada que hacer. Fui hasta ella, por eso de que no me quedase la pena de verla pasar sin trastearla, le dije tres cosas y le pagué dos vermús con gambas, y ya ve usted, ahora la tengo como una corderita. Hace lo que yo quiero y no se atreve ni a levantar la voz. La conocí en el Barceló el veintitantos de agosto pasado y, a la semana escasa, el día de mi cumpleaños, ¡zas, al catre! Si me hubiera estado como un gilí viendo cómo la camelaban y cómo le metían mano los demás, a estas horas estaba como usted.

    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 261 Esp (CDH )
      Pues, para que se entere, cuando hicieron ese artículo en la metrópoli londinense, acaeció el descalabro de mi primo Carlos, un gilí de mucho cuidado, que no aprobó sus oposiciones a diplomático. Había que ayudarle, ¿no le parece? Pues mandé su foto a Inglaterra, y ahí le tiene usted, en la Enciclopedia, con mi nombre debajo. Eso se llama hacer un favor, y es que yo he sido siempre muy desprendido. Es una pena, una verdadera pena que esté algo bizco y sin afeitar.
    • 1994 Díaz Hnz, C. No hay impío p. 110 Esp (BD)
      En lo alto del balcón, encocorotado y tieso, el Alcalde ha lanzado su torpe y balbuciente sermoncete, entre progre y lacrimógeno, mitad política y mitad moralina, mitad rollo tecnocrático y mitad inflamación de fervor patrio. Abajo, al pie mismo del balcón, las gentes traídas a lazo con promesas y chucherías, han ido a lo suyo pasando por completo de orador, y mirando de cuando en cuando con mueca burlona al de arriba: “¡pero que dice este gilí!”.
    • 2001 Obando Bolaños, A. Violento paraíso [2001] CR (CDH )

      — Somos una raza de imbéciles. Después de saber lo de la Peste Roja en el siglo XX, yo sinceramente creí que nada peor nos podía pasar. Lo que pasa es que en el fondo les he creído como un buen idiota. Creer en ustedes es como creer en marcianitos verdes... Lo que ahora me queda claro es que soy un jili, un caballo, un idiota por creer en tantas mentiras... (abre una cajita, saca un poco de polvo plateado y se lo espolvorea sobre la lengua). Yo he tenido buena fe, Nikki. He dejado que me digan de todo sin protestar ni cuestionar pero hasta aquí; basta de agarrar al jili de Yiorgos como campo de prueba, como el conejillo de Indias para medir la ingenuidad de esta estación.

    • 2007 Alonso, G. Otras actitudes Elmundo.es. El Cultural Esp (CORPES)
      En el programa de mano ni un solo título de lo que se iba a interpretar. Me pregunté qué pasaría si en un recital de piano con cinco sonatas de Haydn no se revelaran los títulos en el programa. ¿Alguien sabría qué eran? Y me contesté recordando que un crítico había preguntado al final de un recital al organizador del mismo cuál había sido la propina. Éste le respondió: "el segundo tiempo de la cuarta sonata interpretada en el programa". Y uno, cuando la música no le arrastra, piensa. Y pensé en la cantidad de gilis que hay que soportar.
    • 2021 Rodrigo, M. Asunto rural - Esp (BD)
      Desde que estaba de baja y no llevaba uniforme, a Teresa le había dado por renovar su vestuario. Lo encontraba anticuado y triste. Decía que necesitaba un look más juvenil. Casi habían discutido por ello. Al final, transigió con las compras, aunque por dentro le llevaban los demonios. Su última adquisición había sido una americana de entretiempo. ¿Cuándo había necesitado él una americana de entretiempo, ni esos pantalones tan ceñidos que le apretaban los muslos y le hacían parecer un gili?
    • 1846 Sanz Pz, J. Flor canela p. 46 Esp (BD)
      TREM. Ea, ya estoy abroncao. / Poiqué, ¿soy yo argun jilí? / misté que muevo los brasos, / cuenta con mis navajasos. / ¡Ay Josú! naide se asombre, / si le vé partí á este hombre / ar mundo en treinta peasos; / que si este cuerpo se emperra/ se bebe á la Ingalaterra, / y á la Fransia y á la España / y en fin á toita la tierra / como se bebe esta caña. / BOL. Ca habiasté asé, so baú!... / ¿á qué echasté esos venenos / po ese portalon, Josú? / me quemo, si ejusté menos / que una pantaya sin lú. / Moso, vino.
    • 1863 García Tejero, A. Madrid noche p. 67 Esp (BD)
      —¿Y qué objeto puede llevar un señor tan encopetado al gastarse… —Será un gilí como otro cualquiera: nunca faltan necios que por conocer el mundo, se gastan en una noche lo que bastaria para que una pobre familia comiese en todo el año.
    • 1865 Alba, J. Porvenir familias p. 57 Esp (BD)
      FRASQ. Entonces, mil veces no: / me tomó por un gilí. / Oh, que hazañas tan bonitas… / er gachó me engatusaba… / Si yo creí que resaba / á las ánimas benditas. / Ofreció! que iba á librarme / de la quinta, si decia / amen, y por vida mia / veo que quiso engañarme. / Váyase con su traicion: / ya no digo amen ni en misa! / La honra mia no se pisa! / Venga er pan de munision.
    • 1888 Pz Galdós, B. Miau [2003] Esp (CDH )

      En cierta ocasión, observando a las Miausbastante tronadas, les propuso que le dieran el chico; pero doña Pura se indignó tanto de la propuesta, que Quintina no hubo de plantearla más sino en broma. Al bajar de la visita, echaba siempre una parrafada con los memorialistas a fin de sonsacarles mil menudencias sobre los del cuarto segundo; si pagaban o no la casa, si debían mucho en la tienda (aunque este conocimiento lo solía beber en más limpias fuentes), si volvían tarde del teatro, si la sosase casaba al fin con el gilíde Ponce, si había entrado el zapatero con calzado nuevo... En fin, que era una moscona insufrible, un fiscal pegajoso y un espía siempre alerta.

    • 1891 Leal Ramírez Arias, L. Trabajos Sísifo p. 210 Esp (BD)
      —Manque robaras. ¿No te han roba á ti? Ese tar por cuá que se llevó los mulos, ¿tié ciquiera tus necesiaes? ¿Las tié er gran bajuno e Juan Manué? ¿Las tién los Guillenes?... Po tos roban... Pero este gilí de mi marío teme quizá que er cura no lo arsuerva, y ¡velaí!
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      GILÍ. [...] m. Tonto, estólido.
    • 1921 Trujillo, F. "Señor Lucio (Conclusión)" [01-02-1921] p. 123 Hojas Selectas (Barcelona) Esp (HD)
      Al terminar de leer la misiva, dijo Paco a sus cofrades, que con él saboreaban una taza de mokilí en el bar Cascorro, donde tenían su partida cotidiana de mus: —¿Qué sus parece? —Que el señor Lucio es un gilí de nacimiento, —afirmó el Chepa. —Ni siquiera ha sospechao que nosotros… —dijo el Chepa, guiñando un ojo y simulando la acción de robar algo. —¡Mira que tomarme a mí de polizonte!
    • 1951 Barea, A. Forja rebelde [1958] Esp (CDH )

      Cuando las dos eran chicas, de doce años o así, sus padres la mandaron a Madrid a ser criadas de servir. Mi abuela estuvo en muchas casas hasta que se casó. Mi tía en una sola. Mi tía come pizquitas y mi abuela traga como está tragando el hombre gordo, que no parece se haya comido la tortilla y la libreta. Mientras tanto discuten de mí.

      — Buena falta le hace al chico tomar un poco el aire y salir de tus faldas. Con tanto cura y tanto rezo, le estáis atontando. Mírale la cara de "gilí"que tiene. Menos mal que estará conmigo unos días y yo le espabilaré —dice mi abuela.

    • 1958 Delibes, M. Diario emigrante [1958] 14 Esp (CDH )

      Y equilicual cuando la boda y los amiguetes me salían con que «todavía estaba a tiempo»y yo respondía que me iba a suicidar, como Melecio y como don Basilio y como el cagueta de Serafín, mi cuñado, y como cada quisque, porque desde que el mundo es mundo, todos tropezamos en la misma piedra y todos somos unos gilís. Pero dentro andaba la procesión y yo me sabía que no era un gilí por eso y que lo mío con la Anita no era un suicidio. Y yo digo que esto de escribir para uno es tal y como mirarse al espejo, con la diferencia de que uno no se ve aquí el semblante, sino los entresijos.

    • 1958 Delibes, M. Diario emigrante [1958] Esp (CDH )
      Entonces no me importaría América, ni me importaría nada. Pero no, dice Tochano, y no le falta razón, que la vida es un fandango y el que no lo baila es tonto. Yo no sé si seré un gilí, pero a mí la vida me duele y, a ratos, pienso que sí yo voy a cazar es para olvidarme del dolor de la vida, pues, cazando parece como si uno espabilase ese dolor y se lo metiese, con los perdigones, a las liebres y las perdices por el culo.
    • 1948-1963 Delibes, M. Mortaja [1970] Esp (CDH )

      — ¿Qué?

      — ¿Te has fijado alguna vez en el gilí ese del Reventón, el que está junto a la escala, abajo, el de los bigotes, como se echa un aire con el Mauricio? Todos los años estoy por decírtelo y siempre se me pasa.

      — Ni había reparado en él, ve ahí.

      — Pues al año que viene, cuando ya estés buena, te lo enseñaré. Tiene tal cual el mismo semblante; el gesto ese del Mauricio cuando se reniega y...

    • 1951-1969 Cela, C. J. Colmena [1986] Esp (CDH )

      — Mire usted, yo tengo ahora un asuntillo bastante arregladito con una chica, cuyo nombre no hace al caso, que cuando la vi por primera vez pensé: Aquí no hay nada que hacer. Fui hasta ella, por eso de que no me quedase la pena de verla pasar sin trastearla, le dije tres cosas y le pagué dos vermús con gambas, y ya ve usted, ahora la tengo como una corderita. Hace lo que yo quiero y no se atreve ni a levantar la voz. La conocí en el Barceló el veintitantos de agosto pasado y, a la semana escasa, el día de mi cumpleaños, ¡zas, al catre! Si me hubiera estado como un gilí viendo cómo la camelaban y cómo le metían mano los demás, a estas horas estaba como usted.

    • 1970 Díaz Cañabate, A. Paseíllo toros [1970] Esp (CDH )
      Pues ahí está mi reconcomio, que siempre que lo nombra es pa decir que es un gili, un palomino atontao, y yo me hago la longuis porque no es tiempo aún pa empezar la labor del casorio, que ya vendrá cuando tenga que venir. Ahora, a quien hay que trabajar es a la madre, y con la Raimunda estoy haciendo encaje de bolillos. Tú déjame a mí, que soy buena encajera.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Esp (CDH )

      — Cómprale de vez en cuando alguna chuchería, como las medias que le regalaste, y verás que se calla la boca. Ésa es muy interesada y, con algún regalito de pascuas a ramos, te mantiene el respeto y se achanta. Vamos a dar que decir, si todas las noches te empeñas en acompañarme. ¡Con lo ricamente que lo estábamos pasando...! ¿Por qué será el mundo tan lioso y la gente tan picajosa? ¿Qué le importará a esa gili que tú y yo nos entendamos? Hasta mañana.

    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 164 Esp (CDH )
      Y que, como te estaba contando, la Cuca, así, se quedará en casa en invierno, y no se le helarán las babas, que, anda, la gilí esta, tan babosa siempre... ¡Ay, hija, no seas tan esaboría y límpiate los hocicos, que fíjate qué mostrador llevas ya! ¡Ay, calamidad, a quién habrás salido! ¡Límpiate, leñe! ¡Y esas legañas...! ¡Siéntate encima de la mano, que no te baile más! ¡Ay, Fausto, de todo esto, nunca te lo diré bastante, tienes tú la culpa! Hombre, no me lo discutas, que yo sé lo que me digo.
    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 261 Esp (CDH )
      Pues, para que se entere, cuando hicieron ese artículo en la metrópoli londinense, acaeció el descalabro de mi primo Carlos, un gilí de mucho cuidado, que no aprobó sus oposiciones a diplomático. Había que ayudarle, ¿no le parece? Pues mandé su foto a Inglaterra, y ahí le tiene usted, en la Enciclopedia, con mi nombre debajo. Eso se llama hacer un favor, y es que yo he sido siempre muy desprendido. Es una pena, una verdadera pena que esté algo bizco y sin afeitar.
    • 1992 RAE DRAE (21.ª ed.) (NTLLE)
      gilí. [...] adj. fam. Tonto, lelo. Ú. t. c. s.
    • 1994 Díaz Hnz, C. No hay impío p. 110 Esp (BD)
      En lo alto del balcón, encocorotado y tieso, el Alcalde ha lanzado su torpe y balbuciente sermoncete, entre progre y lacrimógeno, mitad política y mitad moralina, mitad rollo tecnocrático y mitad inflamación de fervor patrio. Abajo, al pie mismo del balcón, las gentes traídas a lazo con promesas y chucherías, han ido a lo suyo pasando por completo de orador, y mirando de cuando en cuando con mueca burlona al de arriba: “¡pero que dice este gilí!”.
    • 2001 Obando Bolaños, A. Violento paraíso [2001] CR (CDH )

      — Somos una raza de imbéciles. Después de saber lo de la Peste Roja en el siglo XX, yo sinceramente creí que nada peor nos podía pasar. Lo que pasa es que en el fondo les he creído como un buen idiota. Creer en ustedes es como creer en marcianitos verdes... Lo que ahora me queda claro es que soy un jili, un caballo, un idiota por creer en tantas mentiras... (abre una cajita, saca un poco de polvo plateado y se lo espolvorea sobre la lengua). Yo he tenido buena fe, Nikki. He dejado que me digan de todo sin protestar ni cuestionar pero hasta aquí; basta de agarrar al jili de Yiorgos como campo de prueba, como el conejillo de Indias para medir la ingenuidad de esta estación.

    • 2007 Alonso, G. Otras actitudes Elmundo.es. El Cultural Esp (CORPES)
      En el programa de mano ni un solo título de lo que se iba a interpretar. Me pregunté qué pasaría si en un recital de piano con cinco sonatas de Haydn no se revelaran los títulos en el programa. ¿Alguien sabría qué eran? Y me contesté recordando que un crítico había preguntado al final de un recital al organizador del mismo cuál había sido la propina. Éste le respondió: "el segundo tiempo de la cuarta sonata interpretada en el programa". Y uno, cuando la música no le arrastra, piensa. Y pensé en la cantidad de gilis que hay que soportar.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      gilí. [...] adj. coloq. Esp. Tonto, lelo. U. t. c. s.
    • 2021 Rodrigo, M. Asunto rural - Esp (BD)
      Desde que estaba de baja y no llevaba uniforme, a Teresa le había dado por renovar su vestuario. Lo encontraba anticuado y triste. Decía que necesitaba un look más juvenil. Casi habían discutido por ello. Al final, transigió con las compras, aunque por dentro le llevaban los demonios. Su última adquisición había sido una americana de entretiempo. ¿Cuándo había necesitado él una americana de entretiempo, ni esos pantalones tan ceñidos que le apretaban los muslos y le hacían parecer un gili?
  2. 1⟶conversión
    adj. [Persona] Que tiene muy poca inteligencia o entendimiento.
    docs. (1846-2017) 21 ejemplos:
    • 1846 Sanz Pz, J. Chaquetas fraques p. 44 Esp (BD)
      CEB. Caramba! / Está usted loco? / PEP. Ji… ji…/ si… yo… la viva… que viva. / Si tuviera aquí el violin, / les cantaba la plegaria / de la Norma. / PIM. So jilí,/ vamos ar tango. / PEP. Sí: ar tango. / CEB. Cómo se ha puesto usté así? / PEP. Cómo? (Bebe.) / PIM. Vaya, señorito, que va osté á bailá aquí / er sorongo.
    • 2017 Fdz Arias Argüello, L. Crónica ilustrada emigrante p. 220 Esp (BD)
      —¿Y por qué no os chiváis a los mandos? —pregunté a Gelín en voz baja. —No seas gili, Curiosu —respondió Manolo, que me oyó—. ¿O te piensas que no lo saben ya? Pero se tapan unos a otros. Empezando por nuestro paisano, ese beato de Berto el del molinero, que ayuda a misa los domingos con otro cadete, que tienen que saberlo.
    • 1846 Sanz Pz, J. Chaquetas fraques p. 44 Esp (BD)
      CEB. Caramba! / Está usted loco? / PEP. Ji… ji…/ si… yo… la viva… que viva. / Si tuviera aquí el violin, / les cantaba la plegaria / de la Norma. / PIM. So jilí,/ vamos ar tango. / PEP. Sí: ar tango. / CEB. Cómo se ha puesto usté así? / PEP. Cómo? (Bebe.) / PIM. Vaya, señorito, que va osté á bailá aquí / er sorongo.
    • 1852 Eguílaz, L. La Barlu p. 10 Esp (BD)
      Simp. Vengo aquí en busca é un amigo / Pá que vaya allá cormigo / A romperle á toos la crisma. / Mi pare, que es mu gilí, / Me ha escrito jace un momento / Diciendo: “Véte con tiento, / Que son mu brutos allí.” / Tía G. ¿Y tú? / Simp. Yo me puse fiero / Y escrebí ar punto en presona: / “Antes de dí á Chipiona / En Patesna fí barbero; / Y debe sé güena alhaja / y meté mieo á la gente / Quien en tierra tan valiente / Manejó bien la navaja.”
    • 1882 Górriz, P. ¡Cante hondo! p. 11 Esp (BD)
      JAKS. Ah, bien! Yo mi soy el amo de ustedes. / JUSTO. (Qué descubrimiento, hombre!) / CAYET. Sí, señor. / JAKS. Yo poder echarles de casa de mí cuando guste. / CAYET. Cierto, señorito; pero… / JUSTO. (Vamos, este tio es gilí!) / JAKS. Qué dise señor Justo? / JUSTO. Digo qué… chipén! / JAKS. Qué ser chipén? / JUSTO. Que asin es la verdá!
    • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Esp (CDH )

      Fortunata se quedó mirando a su amigo, sin saber qué expresión tomar. No veía la tostada, ni sabía en rigor lo que era la filosofía, aunque sospechaba fuese una cosa muy enrevesada, incomprensible y que vuelve gilísa los hombres.

    • 1897 Pz Galdós, B. Misericordia [1993] 185 Esp (CDH )

      Como no tenía un céntimo ni de dónde le viniera, encaminóse a San Sebastián, pensando por el camino en D. Romualdo y su familia, pues de tanto hablar de aquellos señores, y de tanto comentarlos y describirlos, había llegado a creer en su existencia. «¡Vaya que soy gili—se decía—. Invento yo al tal D. Romualdo, y ahora se me antoja que es persona efetivay que puede socorrerme. No hay más D. Romualdo que el pordioseo bendito, y a eso voy, y veremos si cae algo, con permiso de la Caporala.»

    • 1923 Pz Zúñiga, J. Pizcas miajas p. 97 Esp (BD)
      Dicen varios sujetos / que en las cálidas noches del estío / no se nota frescura en Recoletos. / Yo opino lo contrario, lector mío. / Allí, en la fila espesa / de sillas que han formado, / coquetea Teresa con Luis Prado, / en tanto que el esposo de Teresa / se sienta muy cerquita de Consuelo, / la esposa de un señor que está en Pozuelo. / ¡Por eso está gilí quien asegura / que falta en Recoletos la frescura!
    • 1926 Paso, A./ Loygorri, F. G. "Mujeres Lacuesta" [26-06-1926] Comedias (Madrid) Esp (HD)
      POSTI. Y en haciéndolo así / que gustito me da / cuando er cuerpo te veo mové / que me pongo gilí / de mirarte no má, / y se me paraliza la nué. / Este tango, tanguillo / que es muy flamenquillo / lo llaman ahora… TODOS. ¡Chacachá! POSTI. Porque tié un meneíllo / que te entra hormiguillo / por er serviguillo. TODOS. ¡Chacachá! POSTI. Ya veréis que prontito / se baila este baile / más que er de San Vito. TODOS. ¡Chacachá! POSTI. Que este tango cañí / ha de hacer sensación / por su grasia espesía.
    • 1962 Olmo, L. Camisa [1988] Esp (CDH )

      Agustinillo¿Por qué no vas tú?

      Nacho(Empujándole.)¡No seas gili! *( Agustinillo avanza, rápido y de puntillas, hasta la tasca. Y mira con cuidado hacia dentro. Se vuelve hacia Nacho y, soltando un leve silbido golfesco, exclama.)

      Agustinillo¡Vía libre! / (Se juntan en el solar y sacan los petardos para esconderlos.)

    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 89 Esp (CDH )
      Y yo le he comprado un helado. Vamos a tener bronca. Bueno, y qué. Me salió de... Otra vez me va a engaritar tu madre a mí. Sí, sí, como no morena. Si está visto que eres anormal, o sea, vamos, gilí, que eso es lo que quiere decir lo de subnormal cuando la tía Vicenta... Si yo me conozco a toda esta gente más bien... Claro, claro, ya lo dicen por ahí. ¡Leñe, tartamudea lo que te salga de las narices, pero dí qué te pasa! Oiga, señor, ¿por qué no le deja a mi pequeño su cadena? Seguramente se calmará jugando con ella.
    • 1985 Bergua, J. B. Sur p. 140 Esp (BD)
      —¿Y habla el español? —preguntó Cipriano. —¡Hombre, no seas gilí! —saltó su mujer—. ¿Cómo iban a haber enviado a un Embajador que no supiera nuestro idioma? Puesto que los Embajadores no hacen sino esto: ir de comilonas y dar ellos reuniones, ¿cómo iban a alternar si no supiesen hablar? Sin contar que esto de los idiomas es seguramente cuestión de copas. En los entremeses puede que se tartamudee, pero a los postres se habla… ¡con un mudo!
    • 2002 Olaizola, J. L. Corre, Benito [2006] p. 86 Esp (BD)
      Era tan descarada esta preferencia que, con gran asombro de Benito, hasta Honorato le tuvo que consolar: —Tú no seas gili…, y no hagas caso al Moncho. Tú haz tu carrera, y que gane el mejor, macho. Bien es cierto que estaba convencido que el mejor era él, como lo demostraba en los entrenamientos, pero no dejaba de ser un detalle. Sobre todo viniendo de quien meses antes era su torturador, hasta el extremo de que llegó a pedirle a la Virgen el milagro de que se hundiera en la miseria del poblado, y no volviera más por el colegio.
    • 2013 Martínez, J. F. Retrato fondo rojo - Esp (BD)
      Ya estábamos a punto de dar la vuelta, cuando unas voces muy cercanas a nuestra derecha nos paralizaron. Atentos solo a escudriñar el frente, no nos habíamos percatado de que, paralela a nosotros, se acercaba una pareja cogida de la mano, deteniéndose de vez en cuando para besarse en la boca. Temblando como azogado iba a echar a correr cuando Luquitas me detuvo: “No seas gili, esos nos pillarían deseguida. Corren como balas. Vienen aquí para magrearse a escondidas. Vete arrastrando hasta aquellas piedras y te quedas allí tumbado. Yo vigilo y voy deseguida. No te muevas, con la poca luz es posible que no nos guipen”.
    • 2017 Fdz Arias Argüello, L. Crónica ilustrada emigrante p. 220 Esp (BD)
      —¿Y por qué no os chiváis a los mandos? —pregunté a Gelín en voz baja. —No seas gili, Curiosu —respondió Manolo, que me oyó—. ¿O te piensas que no lo saben ya? Pero se tapan unos a otros. Empezando por nuestro paisano, ese beato de Berto el del molinero, que ayuda a misa los domingos con otro cadete, que tienen que saberlo.
    • 1846 Sanz Pz, J. Chaquetas fraques p. 44 Esp (BD)
      CEB. Caramba! / Está usted loco? / PEP. Ji… ji…/ si… yo… la viva… que viva. / Si tuviera aquí el violin, / les cantaba la plegaria / de la Norma. / PIM. So jilí,/ vamos ar tango. / PEP. Sí: ar tango. / CEB. Cómo se ha puesto usté así? / PEP. Cómo? (Bebe.) / PIM. Vaya, señorito, que va osté á bailá aquí / er sorongo.
    • 1852 Eguílaz, L. La Barlu p. 10 Esp (BD)
      Simp. Vengo aquí en busca é un amigo / Pá que vaya allá cormigo / A romperle á toos la crisma. / Mi pare, que es mu gilí, / Me ha escrito jace un momento / Diciendo: “Véte con tiento, / Que son mu brutos allí.” / Tía G. ¿Y tú? / Simp. Yo me puse fiero / Y escrebí ar punto en presona: / “Antes de dí á Chipiona / En Patesna fí barbero; / Y debe sé güena alhaja / y meté mieo á la gente / Quien en tierra tan valiente / Manejó bien la navaja.”
    • 1882 Górriz, P. ¡Cante hondo! p. 11 Esp (BD)
      JAKS. Ah, bien! Yo mi soy el amo de ustedes. / JUSTO. (Qué descubrimiento, hombre!) / CAYET. Sí, señor. / JAKS. Yo poder echarles de casa de mí cuando guste. / CAYET. Cierto, señorito; pero… / JUSTO. (Vamos, este tio es gilí!) / JAKS. Qué dise señor Justo? / JUSTO. Digo qué… chipén! / JAKS. Qué ser chipén? / JUSTO. Que asin es la verdá!
    • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Esp (CDH )

      Fortunata se quedó mirando a su amigo, sin saber qué expresión tomar. No veía la tostada, ni sabía en rigor lo que era la filosofía, aunque sospechaba fuese una cosa muy enrevesada, incomprensible y que vuelve gilísa los hombres.

    • 1895 Dicenta, J. Juan José [1992] Esp (CDH )

      Juan José¿Dinero?

      Cano¡No seas gili!... *Palos vigilantes esto es una monea; pamí es una caja. Mírala bien. (Hace como quien desenrosca la moneda, y la deja dividida en dos partes; la de la parte de abajo tiene un hueco libre.)La moneaestá hueca y se abre así, desenroscándola.

      Juan José(Con asombro.)¡Es verdad!

    • 1897 Pz Galdós, B. Misericordia [1993] 185 Esp (CDH )

      Como no tenía un céntimo ni de dónde le viniera, encaminóse a San Sebastián, pensando por el camino en D. Romualdo y su familia, pues de tanto hablar de aquellos señores, y de tanto comentarlos y describirlos, había llegado a creer en su existencia. «¡Vaya que soy gili—se decía—. Invento yo al tal D. Romualdo, y ahora se me antoja que es persona efetivay que puede socorrerme. No hay más D. Romualdo que el pordioseo bendito, y a eso voy, y veremos si cae algo, con permiso de la Caporala.»

    • 1923 Pz Zúñiga, J. Pizcas miajas p. 97 Esp (BD)
      Dicen varios sujetos / que en las cálidas noches del estío / no se nota frescura en Recoletos. / Yo opino lo contrario, lector mío. / Allí, en la fila espesa / de sillas que han formado, / coquetea Teresa con Luis Prado, / en tanto que el esposo de Teresa / se sienta muy cerquita de Consuelo, / la esposa de un señor que está en Pozuelo. / ¡Por eso está gilí quien asegura / que falta en Recoletos la frescura!
    • 1925 RAE DRAE (15.ª ed.) (NTLLE)
      GILÍ. adj. fam. Tonto, lelo.
    • 1926 Paso, A./ Loygorri, F. G. "Mujeres Lacuesta" [26-06-1926] Comedias (Madrid) Esp (HD)
      POSTI. Y en haciéndolo así / que gustito me da / cuando er cuerpo te veo mové / que me pongo gilí / de mirarte no má, / y se me paraliza la nué. / Este tango, tanguillo / que es muy flamenquillo / lo llaman ahora… TODOS. ¡Chacachá! POSTI. Porque tié un meneíllo / que te entra hormiguillo / por er serviguillo. TODOS. ¡Chacachá! POSTI. Ya veréis que prontito / se baila este baile / más que er de San Vito. TODOS. ¡Chacachá! POSTI. Que este tango cañí / ha de hacer sensación / por su grasia espesía.
    • 1962 Olmo, L. Camisa [1988] Esp (CDH )

      Agustinillo¿Por qué no vas tú?

      Nacho(Empujándole.)¡No seas gili! *( Agustinillo avanza, rápido y de puntillas, hasta la tasca. Y mira con cuidado hacia dentro. Se vuelve hacia Nacho y, soltando un leve silbido golfesco, exclama.)

      Agustinillo¡Vía libre! / (Se juntan en el solar y sacan los petardos para esconderlos.)

    • 1968 Calvo Sotelo, J. Inocente [1993] Esp (CDH )

      Rosa .A lo mejor son más estrechos que el cinturón y en ese caso hemos hecho un pan como unas tortas.

      Dominico .Habrá que comprobarlo.

      (Realmente debería comprobarlo ya, en seguida, sin pérdida de tiempo, pero la timidez se lo impide.)

      Rosa .¿Y a qué aguarda?

      Dominico .Déjeme, se lo diré mañana.

      Rosa .No sea gilí. Venga, que es cosa de nada. (Ella misma, imperativamente, le desabrocha la chaqueta. Bien pronto, y con la natural contrariedad, observa que el cinturón es más ancho que los pasadores.)Anda, estamos listos.

      Dominico .¿Qué?

      Rosa .No cabe.

    • 1970 Díaz Cañabate, A. Paseíllo toros [1970] Esp (CDH )

      — ¡Qué más quisiéramos! —apostilla uno de los chulines—. Son tres mandrias los que torean, con más miedo que siete viejas. Conténtate con ver despanzurrar tres o cuatro jamelgos desgraciaos.

      — ¿Quién, yo? ¿Contentarme yo con unas cornás de caballo? ¡Tú estás gili! A mí, las tripas de un penco no me interesan; las que quiero ver fuera de su sitio son las del Pulguita, que es un marchoso de mala pata que la otra noche en la plaza del Progreso me endilgó una bofetá, sin venir a cuento, porque no me cumplía atizarme al coleto un sorbo de matarratas, y se la tengo jurá.

    • 1972 Alvar, M. (dir.) ALEA, V Esp (FG)
      Gili 'papanatas' (lám. 1366, mapa 1483).
    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 89 Esp (CDH )
      Y yo le he comprado un helado. Vamos a tener bronca. Bueno, y qué. Me salió de... Otra vez me va a engaritar tu madre a mí. Sí, sí, como no morena. Si está visto que eres anormal, o sea, vamos, gilí, que eso es lo que quiere decir lo de subnormal cuando la tía Vicenta... Si yo me conozco a toda esta gente más bien... Claro, claro, ya lo dicen por ahí. ¡Leñe, tartamudea lo que te salga de las narices, pero dí qué te pasa! Oiga, señor, ¿por qué no le deja a mi pequeño su cadena? Seguramente se calmará jugando con ella.
    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 307 Esp (CDH )
      Pues no se ha mirado usted bien, o, dicho sea con perdón, es usted bastante gilí, por muy sabio que parezca. Un sueño es... un sueño es... Bueno, como fue aquello. ¿No le he dicho ya que Lucianín nació en el 32? Tenía cuatro años recién cumplidos en el 36. Ibamos para adelante. Mes tras mes, una cosa nueva en casa, ya puestecita, una radio, y una máquina de coser, y unos tiestecitos. Lo que había que ver.
    • 1985 Bergua, J. B. Sur p. 140 Esp (BD)
      —¿Y habla el español? —preguntó Cipriano. —¡Hombre, no seas gilí! —saltó su mujer—. ¿Cómo iban a haber enviado a un Embajador que no supiera nuestro idioma? Puesto que los Embajadores no hacen sino esto: ir de comilonas y dar ellos reuniones, ¿cómo iban a alternar si no supiesen hablar? Sin contar que esto de los idiomas es seguramente cuestión de copas. En los entremeses puede que se tartamudee, pero a los postres se habla… ¡con un mudo!
    • 1992 RAE DRAE (21.ª ed.) (NTLLE)
      gilí. [...] adj. fam. Tonto, lelo. Ú. t. c. s.
    • 2002 Olaizola, J. L. Corre, Benito [2006] p. 86 Esp (BD)
      Era tan descarada esta preferencia que, con gran asombro de Benito, hasta Honorato le tuvo que consolar: —Tú no seas gili…, y no hagas caso al Moncho. Tú haz tu carrera, y que gane el mejor, macho. Bien es cierto que estaba convencido que el mejor era él, como lo demostraba en los entrenamientos, pero no dejaba de ser un detalle. Sobre todo viniendo de quien meses antes era su torturador, hasta el extremo de que llegó a pedirle a la Virgen el milagro de que se hundiera en la miseria del poblado, y no volviera más por el colegio.
    • 2013 Martínez, J. F. Retrato fondo rojo - Esp (BD)
      Ya estábamos a punto de dar la vuelta, cuando unas voces muy cercanas a nuestra derecha nos paralizaron. Atentos solo a escudriñar el frente, no nos habíamos percatado de que, paralela a nosotros, se acercaba una pareja cogida de la mano, deteniéndose de vez en cuando para besarse en la boca. Temblando como azogado iba a echar a correr cuando Luquitas me detuvo: “No seas gili, esos nos pillarían deseguida. Corren como balas. Vienen aquí para magrearse a escondidas. Vete arrastrando hasta aquellas piedras y te quedas allí tumbado. Yo vigilo y voy deseguida. No te muevas, con la poca luz es posible que no nos guipen”.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      gilí. [...] adj. coloq. Esp. Tonto, lelo. U. t. c. s.
    • 2017 Fdz Arias Argüello, L. Crónica ilustrada emigrante p. 220 Esp (BD)
      —¿Y por qué no os chiváis a los mandos? —pregunté a Gelín en voz baja. —No seas gili, Curiosu —respondió Manolo, que me oyó—. ¿O te piensas que no lo saben ya? Pero se tapan unos a otros. Empezando por nuestro paisano, ese beato de Berto el del molinero, que ayuda a misa los domingos con otro cadete, que tienen que saberlo.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas