Se documenta por primera vez, con la acepción 'fruto comestible del guindo, de forma redondeada, de color rojo brillante u oscuro, casi negruzco, de piel fina, lisa y brillante, con pulpa jugosa y ácida, y una semilla dura, lisa y redondeada en su interior', en el Viaje de Turquía (1557-1558). Se consigna por vez primera en el Diccionario nacional (1847), de Domínguez. Como 'árbol de la familia de las rosáceas, originario del sudoeste asiático, de hasta 8 metros de altura, tronco con numerosas ramas separadas, hojas ovaladas y dentadas, flores pequeñas blancas o rosadas, cuyo fruto es redondo, pequeño, agrio y de color rojo muy oscuro', se atestigua en 1850, en el Tratado completo de patologia y terapéutica general y especial. Tomo IX, de los redactores de la Biblioteca escojida de Medicina y Cirujía. Se consigna por vez primera en el Diccionario enciclopédico (1953), de la editorial UTEHA.
- ac. etim.s. f. Fruto comestible del guindo, de forma redondeada, de color rojo brillante u oscuro, casi negruzco, de piel fina, lisa y brillante, con pulpa jugosa y ácida, y una semilla dura, lisa y redondeada en su interior.Sinónimo: marrascadocs. (1558-2007) 13 ejemplos:
- 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH
)Zereça hai en quantidad, guindas pocas y aquellas no las comen, sino pásanlas como ubas y entre año beben del cozimiento d'ellas, que no es de mal sabor; y en Italia hai también muy pocas guindas, si no es en Bolonia, que las llaman marascas, y en otra parte de Italia bignas.
- 2005 Martín Glz, G. L. "Marrasquino" [14-11-2005] El Diario de Ávila (Ávila) (HD)Nota: El marrasquino es un licor que se hace, o hacía con la marasca, cerezas amargas que no son comestibles al natural, y con mucha azúcar, y no debe confundirse con las guindas o cerezas con aguardiente, que es otra cosa distinta.
- 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH
)Zereça hai en quantidad, guindas pocas y aquellas no las comen, sino pásanlas como ubas y entre año beben del cozimiento d'ellas, que no es de mal sabor; y en Italia hai también muy pocas guindas, si no es en Bolonia, que las llaman marascas, y en otra parte de Italia bignas.
- 1847 Domínguez, R. J. Dicc nacional (2.ª ed.) (BD)Marasca, s. f. Bot. Especie de cereza pequeña y agridulce, cuyo jugo sirve para hacer el licor llamado marrasquino.
- 1856 Oliván, A. Manual agricultura (nueva ed.) p. 228 Esp (BD)De cerezas negruzcas llamadas marascas, desagradables al paladar, se saca el marrasquino, y se preparan con mezclas otros licores usados en el norte de Europa, mas necesarios allí que en el mediodía.
- 1868 Monlau, J. Compendio historia natural, II p. 251 Esp (BD)Con los frutos de este cerezo fabrican en Suiza, Alsacia y otros puntos el Kirchwasser ó aguardiente de cerezas; y con la marasca, variedad del C. caproniana componen el marrasquino que tanta fama merece, sobre todo el de Zara en Dalmacia.
- 1892 Muro, A. Diccionario cocina, II p. 265 Esp (BD)Marrasquino de Zahara.—Cerezas negruzcas, llamadas marascas, ó guindas agrias buenas, 65 libras; hojas de guindo, cinco libras; aguardiente fino, 10 azumbres; kirch waser, 10 cuartillos; espíritu de rosa, seis onzas; espíritu de flor de naranja, seis onzas; espíritu de jazmín, onza y media; azúcar refinado, 18 libras.
- 1900 Anónimo (J. P. y A.) Plantas Monte p. 117 Pequeña enciclopedia de agricultura Esp (BD)■ De las cerezas negruzcas, llamadas marascas, que no son agradables al paladar, se confecciona el famoso marrasquino de Zara.
- 1914 Pagés, A. Gran diccionario lengua castellana (NTLLE)MARASCA: f. Especie de cereza pequeña, de sabor agridulce, de cuyo jugo se obtiene el licor llamado marrasquino.
- 1917 Alemany Bolufer, J. Dicc lengua española (NTLLE)MARASCA. [...] f. Especie de cereza pequeña y agridulce, que se emplea para hacer el marrasquino.
- 1936 Escoriaza Zabalza, T. "Páginas mujer" [29-07-1936] Mundo Gráfico (Madrid) Esp (HD)■ En la pintoresca pequeña ciudad de Lara, en la costa de Dalmacia, del mar Adriático, se halla la histórica casa de Drioli, la más antigua destilería de Maraschino. Aquí hace varios siglos, mientras los doges y emperadores luchaban por el dominio de Dalmacia, Giuseppe Calceniga, un veneciano, logró obtener un delicioso licor de una especie de cereza negra llamada Marasca, que crece en esta región, y que hoy constituye una de las riquezas del país.
- 1962 Font Quer, P. Plantas medicinales [1962] Esp (CDH
)Ni el "Kirsch"ni el marrasquino pueden ser objeto de preparación casera. Este último procede de Dalmacia, y el de mejor calidad se fabrica en Zara. SE obtiene de una variedad de cereza amarga (Prunus cerasus) que no es la guinda, sino la marasca, de sabor algo amargo.
- 1964 Anónimo (Caldentey) "D. Andres Bestard Mas" [15-03-1964] Baleares: Órgano de Falange Española Tradicionalista y de las J.O.N.S. (Palma de Mallorca) Esp (HD)■ —En efecto, están en lo cierto los señores Cañellas. La persona que inventó «s'anissant dolç», fue mi abuelo don Andrés Bestard Capó, quien logró, a través de los años, colocar la industria licorera a envidiable altura. Mas, es justo rememorar que las causas iniciales de la introducción de tal industria se debieron al boticario don Jacinto Bestard. En 1845, el citado boticario, hombre emprendedor, instaló una destilería de licores y empezó a fabricar el «marrasqui» que se obtenía con las cerezas llamadas «marascas».
- 2005 Martín Glz, G. L. "Marrasquino" [14-11-2005] El Diario de Ávila (Ávila) (HD)Nota: El marrasquino es un licor que se hace, o hacía con la marasca, cerezas amargas que no son comestibles al natural, y con mucha azúcar, y no debe confundirse con las guindas o cerezas con aguardiente, que es otra cosa distinta.
- 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH
)Zereça hai en quantidad, guindas pocas y aquellas no las comen, sino pásanlas como ubas y entre año beben del cozimiento d'ellas, que no es de mal sabor; y en Italia hai también muy pocas guindas, si no es en Bolonia, que las llaman marascas, y en otra parte de Italia bignas.
- 1847 Domínguez, R. J. Dicc nacional (2.ª ed.) (BD)Marasca, s. f. Bot. Especie de cereza pequeña y agridulce, cuyo jugo sirve para hacer el licor llamado marrasquino.
- 1856 Oliván, A. Manual agricultura (nueva ed.) p. 228 Esp (BD)De cerezas negruzcas llamadas marascas, desagradables al paladar, se saca el marrasquino, y se preparan con mezclas otros licores usados en el norte de Europa, mas necesarios allí que en el mediodía.
- 1868 Monlau, J. Compendio historia natural, II p. 251 Esp (BD)Con los frutos de este cerezo fabrican en Suiza, Alsacia y otros puntos el Kirchwasser ó aguardiente de cerezas; y con la marasca, variedad del C. caproniana componen el marrasquino que tanta fama merece, sobre todo el de Zara en Dalmacia.
- 1892 Muro, A. Diccionario cocina, II p. 265 Esp (BD)Marrasquino de Zahara.—Cerezas negruzcas, llamadas marascas, ó guindas agrias buenas, 65 libras; hojas de guindo, cinco libras; aguardiente fino, 10 azumbres; kirch waser, 10 cuartillos; espíritu de rosa, seis onzas; espíritu de flor de naranja, seis onzas; espíritu de jazmín, onza y media; azúcar refinado, 18 libras.
- 1895 Zerolo, E. Dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)MARASCA. f. Especie de cereza pequeña y agria con que se hace y de que toma su nombre el marrasquino.
- 1900 Anónimo (J. P. y A.) Plantas Monte p. 117 Pequeña enciclopedia de agricultura Esp (BD)■ De las cerezas negruzcas, llamadas marascas, que no son agradables al paladar, se confecciona el famoso marrasquino de Zara.
- 1914 Pagés, A. Gran diccionario lengua castellana (NTLLE)MARASCA: f. Especie de cereza pequeña, de sabor agridulce, de cuyo jugo se obtiene el licor llamado marrasquino.
- 1917 Alemany Bolufer, J. Dicc lengua española (NTLLE)MARASCA. [...] f. Especie de cereza pequeña y agridulce, que se emplea para hacer el marrasquino.
- 1936 Escoriaza Zabalza, T. "Páginas mujer" [29-07-1936] Mundo Gráfico (Madrid) Esp (HD)■ En la pintoresca pequeña ciudad de Lara, en la costa de Dalmacia, del mar Adriático, se halla la histórica casa de Drioli, la más antigua destilería de Maraschino. Aquí hace varios siglos, mientras los doges y emperadores luchaban por el dominio de Dalmacia, Giuseppe Calceniga, un veneciano, logró obtener un delicioso licor de una especie de cereza negra llamada Marasca, que crece en esta región, y que hoy constituye una de las riquezas del país.
- 1962 Font Quer, P. Plantas medicinales [1962] Esp (CDH
)Ni el "Kirsch"ni el marrasquino pueden ser objeto de preparación casera. Este último procede de Dalmacia, y el de mejor calidad se fabrica en Zara. SE obtiene de una variedad de cereza amarga (Prunus cerasus) que no es la guinda, sino la marasca, de sabor algo amargo.
- 1964 Anónimo (Caldentey) "D. Andres Bestard Mas" [15-03-1964] Baleares: Órgano de Falange Española Tradicionalista y de las J.O.N.S. (Palma de Mallorca) Esp (HD)■ —En efecto, están en lo cierto los señores Cañellas. La persona que inventó «s'anissant dolç», fue mi abuelo don Andrés Bestard Capó, quien logró, a través de los años, colocar la industria licorera a envidiable altura. Mas, es justo rememorar que las causas iniciales de la introducción de tal industria se debieron al boticario don Jacinto Bestard. En 1845, el citado boticario, hombre emprendedor, instaló una destilería de licores y empezó a fabricar el «marrasqui» que se obtenía con las cerezas llamadas «marascas».
- 2005 Martín Glz, G. L. "Marrasquino" [14-11-2005] El Diario de Ávila (Ávila) (HD)Nota: El marrasquino es un licor que se hace, o hacía con la marasca, cerezas amargas que no son comestibles al natural, y con mucha azúcar, y no debe confundirse con las guindas o cerezas con aguardiente, que es otra cosa distinta.
- s.
En ocasiones, en aposición a cereza. docs. (2007) Ejemplo:- 2007 García Martos, C. Trad Libro cócteles 2, Costantino p. 20 Esp (BD)Marrasquino: es un licor incoloro derivado de una infusión de cerezas prensadas y carozo de cerezas que se destila y añeja bastantes años. Originariamente, se usaban las cerezas marasca que crecían en Dalmacia, pero cuando este territorio se convirtió en parte del «imperio» veneciano las plantaciones de árboles de cereza marasca se establecieron en el área del Véneto, en la misma Italia.
- 2007 García Martos, C. Trad Libro cócteles 2, Costantino p. 20 Esp (BD)
- 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH
- s. f. Árbol de la familia de las rosáceas, originario del sudoeste asiático, de hasta 8 metros de altura, tronco con numerosas ramas separadas, hojas ovaladas y dentadas, flores pequeñas blancas o rosadas, cuyo fruto es redondo, pequeño, agrio y de color rojo muy oscuro.
Nombre científico: Prunus cerasus .docs. (1850-1984) 5 ejemplos:- 1850 Anónimo Tratado patologia terapéutica, IX p. 441 Esp (BD)Los jugos de los frutos del ciruelo cultivado (koelschwasser), del frambueso, fresal, moral, madroño, serval, arándano, enebro, guindo y marasca (kirschwasser marrasquino) forman las bebidas fermentadas y destiladas.
- 1931 Anónimo "Sucesos. Incendio" [01-12-1931] El Día (Palma de Mallorca) (HD)El hecho parece intencionado y en forma misteriosa pues tuvo lugar en tres departamentos distintos de la misma cuadra, sin poder averiguar como se comunicó el fuego de uno a otro quemandose unicamente troncos de maiz, hoja de marasca y alga que los animales tenían por piso, pues dicho estiércol quemado no valdría dos pesetas.
- 1953 VV. AA. Dicc enciclopédico UTEHA (FG)marasca: f. Bot. Cualquiera de las rosáceas silvestres Prunus maheb y P. cerasus marasca, con cuyas cerezas, pequeñas, de jugo agridulce, se obtiene el licor llamado marrasquino.
- 1984 Lizardo Carrillo, A. "Princesa Cerassus Boda Real Guadalajara" [05-08-1984] El Informador (Guadalajara) Mx (HD)—Como usted sabe el mundo de los vegetales se clasifica por géneros y especies. El género de los cerezos comprende aproximadamente unas 200 especies. El cerezo en cuestión, cuyo nombre científico es PRUNUS CERASSUS, es de la variedad marasca. Tiene flores simples, blancas, y el color de su fruto es rojo púrpura y de un sabor un tanto agrio.
- 1984 Anónimo "Adivina fruta soy" [19-08-1984] El Informador (Guadalajara) (HD)ADIVINA QUE FRUTA SOY. Por principio de cuentas te confieso que soy un híbrido. Nací en el Lejano Oriente. Mi nombre genérico es Prunus, de la variedad marasca y tengo 14 años de edad. Soy tapatío por adopción. Florezco en marzo y mis frutos maduran a principios de junio.
- 1850 Anónimo Tratado patologia terapéutica, IX p. 441 Esp (BD)
Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

