14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
miagar v. (1803-)
miagar
Etimología. Voz de origen onomatopéyico (cf. DECH s. v. maullar).
Resumen

Se consigna por primera vez, con la acepción 'emitir [el gato] su voz característica', en el DRAE de 1803 y se documenta por vez primera en 1843, en las Rimas, de F. Gavito. Si bien su uso, poco frecuente, está más ampliamente recogido en España, se atestigua también en México, El Salvador y en Colombia.

  1. v. intr. Esp. occ Mx ES Co Emitir [el gato] su voz característica.
    Esquema sintáctico
    docs. (1803-2014) 22 ejemplos:
    • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
      MIAGAR. v. n. En las montañas de Burgos, lo mismo que MAULLAR [|| formar el gato el sonido natural de su voz].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      miagar. [...] intr. Cantb. maullar [|| dar maullidos].
    • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
      MIAGAR. v. n. En las montañas de Burgos, lo mismo que MAULLAR [|| formar el gato el sonido natural de su voz].
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengua castellana (NTLLE)
      MIAGAR. v. n. V. MAULLAR [|| formar el gato el sonido natural de su voz].
    • 1843 Gavito, F. "Criado gato" p. 182 Rimas Mx (BD)
      Acia aquí viene miagando... / Llegó de su vida el término... / Miche, miche... Ya ce acerca... / ¡Ay de tí si logro el éxito! [...] / Gatito Mustafá, / ven acá. / Miche, michito... Así; ... / ven aquí.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Miagar. n. pr. Sant. Miar [|| maullar].
    • 1914 Concha Espina (María de la Concepción Rodríguez-Espina y García-Tagle) Esfinge [1914] Esp (CDH )

      — Tuve miedo; creí que estaba sola en Valdecruces, y después oí una especie de quejido como una voz del otro mundo.

      — El gato, que miagó —dice la moza, admirada de los temores de su prima. Y penetrando en el aposento, la ofrece el desayuno y la pregunta con mucha cortesía cómo ha pasado la noche.

    • 1958 Glz Ollé, F. "Léxico Valle Mena (Burgos)" [1960] Boletín de la Real Academia Española (Madrid) Esp (NTLLE)
      Miagar. Maullar.― También en Santander (García Lomas) y Maragatería (Alonso Garrote).
    • 1961 Salarrué (Salvador Salazar Arrué) "Cuento cangrejito descarriado" p. 138 Cuentos cipotes ES (BD)
      "¿Qué me buscaban niños?" y eyos le preguntaron que si vivía ayí y él se sonrisó cholco y les dijo que no, que en el ranchito diayí cerca pero que la Mecasala bía ido a tener los chuchos ayí al jondo y que los andaba trasponiendo, y se jue con su cuma en el sobaco y los chuchitos miagando.
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. et al. Glosario Lexicográfico ALEC Co (FG)
      miagar, dar su voz el gato: II 162 (O. r.).
    • 1999 Bosque Muñoz, I. / Demonte Barreto, V. Gramática Descriptiva Lengua Española, III p. 5058 Esp (BD)
      Por ejemplo, si analizamos las cuatro onomatopeyas que se refieren a la voz del gato: mayar, maullar, miagar y miañar, comprobamos que una de ellas ―maullar, como arrullar y aullar― forma parte de un grupo de palabras que poseen el mismo elemento (-VOCAL + ll-) entre el radical y el sufijo o la terminación verbal, y un significado relacionado con un sema común [...].
    • 2004 Gancedo, E. "Pata oureya" Diario de León (León): diariodeleon.es Esp (CORPES)
      “Existen infinidad de palabras que decimos, o que oímos habitualmente, o que hemos oído en nuestra infancia, que son radicalmente distintas de todas las demás. Podríamos emplear otras en su lugar, pero, decididamente no, no acaban de sonar como sinónimas. […] Lo mismo cabría decir de muchísimas otras. Como decir seto en vez de decir sebe; como pretender con empujar sustituir a emburriar, estirar por espurrir, avispa por aviespa o viéspora, [...] maullar por miagar, nido por ñal, trapo por rodea, rebuznar por rosnar, gustar por prestar... no son lo mismo.
    • 2009 Anónimo "Gatos Fornu León" [19-06-2009] Diario de León (León) Esp (HD)
      El trabajo incluye temas tan deliciosos como Temperendengue, Saldiguera, Xota Xedré, La Danza, Son d-˜Arriba o Saltones de la arena, que revelan el afán que hoy demuestra la gran mayoría de los grupos folk de la vecina región por incluir en sus repertorios ejemplos del patrimonio musical de todos los rincones del territorio [...]. Como se dice en Asturias y en León, en la lengua común, Gatos del Fornu vienen a "miagar" (maullar) al barrio Húmedo.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      miagar. [...] intr. Cantb. maullar [|| dar maullidos].
    • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
      MIAGAR. v. n. En las montañas de Burgos, lo mismo que MAULLAR [|| formar el gato el sonido natural de su voz].
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengua castellana (NTLLE)
      MIAGAR. v. n. V. MAULLAR [|| formar el gato el sonido natural de su voz].
    • 1843 Gavito, F. "Criado gato" p. 182 Rimas Mx (BD)
      Acia aquí viene miagando... / Llegó de su vida el término... / Miche, miche... Ya ce acerca... / ¡Ay de tí si logro el éxito! [...] / Gatito Mustafá, / ven acá. / Miche, michito... Así; ... / ven aquí.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Miagar. n. pr. Sant. Miar [|| maullar].
    • 1909 Alonso Garrote, S. Dialecto leonés Esp (BD)
      Miagar. v. n. Maullar el gato. Usado también en Santander.
    • 1914 Concha Espina (María de la Concepción Rodríguez-Espina y García-Tagle) Esfinge [1914] Esp (CDH )

      — Tuve miedo; creí que estaba sola en Valdecruces, y después oí una especie de quejido como una voz del otro mundo.

      — El gato, que miagó —dice la moza, admirada de los temores de su prima. Y penetrando en el aposento, la ofrece el desayuno y la pregunta con mucha cortesía cómo ha pasado la noche.

    • 1947 Alonso Garrote, S. Dialecto Maragatería y Astorga Esp (BD)
      Miagar, v. intr. Maullar el gato. Usase también en Santander y en Asturias.
    • 1958 Glz Ollé, F. "Léxico Valle Mena (Burgos)" [1960] Boletín de la Real Academia Española (Madrid) Esp (NTLLE)
      Miagar. Maullar.― También en Santander (García Lomas) y Maragatería (Alonso Garrote).
    • 1961 Salarrué (Salvador Salazar Arrué) "Cuento cangrejito descarriado" p. 138 Cuentos cipotes ES (BD)
      "¿Qué me buscaban niños?" y eyos le preguntaron que si vivía ayí y él se sonrisó cholco y les dijo que no, que en el ranchito diayí cerca pero que la Mecasala bía ido a tener los chuchos ayí al jondo y que los andaba trasponiendo, y se jue con su cuma en el sobaco y los chuchitos miagando.
    • 1966 García-Lomas, G. A. Lenguaje popular Cantabria Esp (NTLLE)
      MIAGAR. Mayar o maullar el gato.
    • 1970 RAE DRAE (19.ª ed.) (NTLLE)
      miagar. intr. Sant. Dar su voz el gato, miar, maullar.
    • 1984 RAE DMILE (3.ª ed.) [01-01-1984] (NTLLE)
      miagar. intr. Ast. y Sant. miar, maullar [|| dar maullidos el gato].
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. et al. Glosario Lexicográfico ALEC Co (FG)
      miagar, dar su voz el gato: II 162 (O. r.).
    • 1992 RAE DRAE (21.ª ed.) (NTLLE)
      miagar. intr. Cantabria. maullar [|| dar maullidos].
    • 1993 Miguélez Rdz, E. DiccHablas leonesas Esp (NTLLE)
      miagar. [...] V. intrans. Maullar, mayar el gato.
    • 1999 Bosque Muñoz, I. / Demonte Barreto, V. Gramática Descriptiva Lengua Española, III p. 5058 Esp (BD)
      Por ejemplo, si analizamos las cuatro onomatopeyas que se refieren a la voz del gato: mayar, maullar, miagar y miañar, comprobamos que una de ellas ―maullar, como arrullar y aullar― forma parte de un grupo de palabras que poseen el mismo elemento (-VOCAL + ll-) entre el radical y el sufijo o la terminación verbal, y un significado relacionado con un sema común [...].
    • 2003 Romero Coto, M. Dicc salvadoreñismos ES (BD)
      miagar v. i. Maullar el gato.
    • 2004 Gancedo, E. "Pata oureya" Diario de León (León): diariodeleon.es Esp (CORPES)
      “Existen infinidad de palabras que decimos, o que oímos habitualmente, o que hemos oído en nuestra infancia, que son radicalmente distintas de todas las demás. Podríamos emplear otras en su lugar, pero, decididamente no, no acaban de sonar como sinónimas. […] Lo mismo cabría decir de muchísimas otras. Como decir seto en vez de decir sebe; como pretender con empujar sustituir a emburriar, estirar por espurrir, avispa por aviespa o viéspora, [...] maullar por miagar, nido por ñal, trapo por rodea, rebuznar por rosnar, gustar por prestar... no son lo mismo.
    • 2007 Le Men, J. Léxico leonés actual, IV Esp (BD)
      miagar [...] Maullar el gato.
    • 2009 Anónimo "Gatos Fornu León" [19-06-2009] Diario de León (León) Esp (HD)
      El trabajo incluye temas tan deliciosos como Temperendengue, Saldiguera, Xota Xedré, La Danza, Son d-˜Arriba o Saltones de la arena, que revelan el afán que hoy demuestra la gran mayoría de los grupos folk de la vecina región por incluir en sus repertorios ejemplos del patrimonio musical de todos los rincones del territorio [...]. Como se dice en Asturias y en León, en la lengua común, Gatos del Fornu vienen a "miagar" (maullar) al barrio Húmedo.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      miagar. [...] intr. ES. Maullar el gato. rur.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      miagar. [...] intr. Cantb. maullar [|| dar maullidos].

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas