bufadura s. (1740-1919)
bufadura
Etimología. Derivado de bufar y -dura.
Resumen
Esta palabra, rara, se documenta por primera vez en el diccionario bilingüe de Pineda (1740) como equivalente del inglés puffing ('acción y efecto de bufar'). Posteriormente, se registra, como 'tira o volante con que se adorna una prenda de vestir para darle volumen', en un artículo sobre moda publicado, en 1919, en La Última Moda (Madrid).
- s. f. Tira o volante con que se adorna una prenda de vestir para darle volumen. docs. (1919) Ejemplo:
- 1919 Anónimo (Vizcondesa de Castelfido) "Revista modas" [05-12-1919] La Última Moda (Madrid) Esp (HD)Por ahora, lo que parece aceptarse como de novedad, es el cuerpo muy plano y largo, sin cinturón; y en lo bajo de este cuerpo, es decir, en las caderas, bufaduras en los costados que amplifiquen la falda hasta las rodillas, ya con volantes, ya con drapeados, con cascadas, con flecos de pluma, etcétera.
- 1919 Anónimo (Vizcondesa de Castelfido) "Revista modas" [05-12-1919] La Última Moda (Madrid) Esp (HD)
- s. f. "BUFAMIENTO [‖ acción y efecto de bufar]" (Anónimo,
Supl. Dicc nacional, Domínguez -1849).docs. (1740-1849) 2 ejemplos:- 1740 Pineda, P. Dictionary English Spanish [1740] (BD)A puffing, s. bufadura.
- 1849 Anónimo Supl. Dicc nacional, Domínguez Esp (BD)Bufadura, s. f. V. BUFAMIENTO [‖ acción y efecto de bufar].
- 1740 Pineda, P. Dictionary English Spanish [1740] (BD)

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

