15.ª Entrega (diciembre de 2023)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
embermejecer v. (1240-1943)
embermejecer, embermegecer, embermegescer, embermejescer, embermejeçer, enbermegecer, enbermegescer, enbermegeçer, enbermeiescer, enbermeieçer, enbermejecer, enbermejescer, enbermejeçer, enuermegecer, enuermeiesçer, enuermejecer, envermejeçer
Etimología. Derivado de bermejo, a, con en- y -ece(r).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la variante enbermeieçer y la acepción 'ponerse [el rostro de una persona] de color bermejo, generalmente por vergüenza', en el Libro de Apolonio (c1240), y se consigna por vez primera, como verbo pronominal y con el sentido 'ponerse el rostro de una persona de color bermejo, generalmente por vergüenza', en el Dictionarie in Spanish, English and Latine (1591), de Percival. Con la acepción 'poner [algo] de color bermejo', se atestigua por primera vez, en su valor intransitivo 'ponerse [algo o alguien] de color bermejo, en 1250, en Moamín. Libro de los animales que cazan, de A. de Toledo. Unos años más tarde, en la segunda parte de la General estoria (c1275), de Alfonso X, se documenta en su empleo transitivo 'poner [algo] de color bermejo'. En los repertorios lexicográficos, se consigna por primera vez en el Vocabulario (c1494), de Nebrija, en el que se recoge su uso como verbo intransitivo y pronominal ("embermejecerse. rubeo.es. rubesco.is"), en tanto que la primera edición del Diccionario de autoridades (1732) lo registra como "verbo activo" (es decir, transitivo), con la definición "teñir y dár de cólor roxo ó berméjo".

La acepción 'avergonzar o poner colorado a alguien' se consigna por vez primera en 1617, en el Vocabularium Hispanicum Latinum et Anglicum, de Minsheu.

  1. >bermejo, a+en–…–ece(r)
    v. intr. Ponerse [el rostro de una persona] de color bermejo, generalmente por vergüenza.
    Sinónimo: embermejar
    Esquema sintáctico
    docs. (1240-2014) 4 ejemplos:
    • a1250 Anónimo Bocados [1971] Esp (CDH )

      E rogaron a Silus que enprestase aver a uno de sus amigos, e él non lo quiso fazer, e dixo: Más quiero que enbermejezca mi rostro una vez que amarellesca muchas vezes.

    • 1791 RAE DRAE (3.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER, Ó EMBERMEJECERSE. Ponerse colorado, avergonzarse. Úsase mas comunmente como recíproco.
    • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER. Poner colorado, avergonzar. Úsase mas comunmente como recíproco.
    • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
      EMBERMEJAR ó EMBERMEJECER: v. a.: [...] met.: poner colorado, avergonzar. Usase mas comunmente como recíproco.
      Acepción en desuso
    1. v. Con dativo simpatético.
      Esquema sintáctico
      docs. (1240-1492) 3 ejemplos:
      • c1240 Anónimo LApolonio [1992] 151 Esp (CDH )
        Mientre ellos estauan en esta tal entençia, / entendió bien el rey q ue dixera fallençia; / asmó entre su cuer hu na bue na ente ncia, / ca era d e buen seso & d e gra n sapiençia. / Dio a Apolonyo la carta ha leyer, / si podrié por auentura la cosa entender, / vio el rey de Tiro q ué auìa d e seyer, / conmençóle la cara toda e enbermeieçer. /
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] Esp (CDH )
        Guilán ovo gran vergüença, y embermegecióle * el rostro, mas no que por esso dexasse de amar aquella su señora Duquesa de Bristoya, y ella amava a él, assí que ya ovieron aquel fin que de sus amores dessearon; y siempre el Duque tovo sospecha que fuera don Guilán el que en su castillo entrara cuando allí fue Galaor, como la historia os ha contado. *
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] Esp (CDH )
        Y como Amadís tenía los ojos puestos en el donzel y en lo que el Rey hazía, y vio que a tal sazón le mirava, enbermejecióle el rostro, que bien conosció que el Rey sabía ya todo el hecho dél y de Oriana, y de cómo el donzel era su hijo.
    2. Acepción en desuso
    3. v. En uso pronominal.
      Esquema sintáctico
      docs. (1492-1540) 2 ejemplos:
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] Esp (CDH )

        Don Galaor la tomó consigo sin ningún empacho, como aquel que se no espantava ni turbava en ver mugeres, y dixo:

        — Señor, a vos tengo en gran merced que me la dais, y a ella porque me toma y quiere por suyo.

        La Reina no dixo nada; antes, se enbermegesció el rostro, que la hizo muy más hermosa.

      • 1540 Clemente, D. Valerián Hungría fol. CXXXIIv Esp (BD)
        [...] y señaladamente tan apuesto y hermoso / que tenia por cierto que quando fuesse mayor: antes se hauria de defender delas donzellas que passar pena por alcançarlas: por donde a Valerian se le embermejecio el rostro [...].
    1. v. intr. Ponerse el rostro de una persona de color bermejo, generalmente por vergüenza.
      Sinónimos: bermejecer; embermejar
      Esquema sintáctico
      docs. (1344-2014) 11 ejemplos:
      • 1490 Palencia, A. Vocabulario latín romance s. v. Qualitas Esp (NTLLE)
        Qualidades passibles se dizen las que se fazen de passiones permaneçientes o naturales: pero las que se fazen passando presto como enbermeieçer por vergueña dizen se passiones.
      • 1984 RAE DRAE (20.ª ed.) (NTLLE)
        embermejar o embermejecer . tr. [...] Poner colorado, avergonzar a uno. Ú. m. c. prnl.
      • 1490 Palencia, A. Vocabulario latín romance s. v. Qualitas Esp (NTLLE)
        Qualidades passibles se dizen las que se fazen de passiones permaneçientes o naturales: pero las que se fazen passando presto como enbermeieçer por vergueña dizen se passiones.
      • c1400-1498 Anónimo Baladro [1999] Esp (CDH )

        — Por esto que vos me dezís, no me dezís quién es su padre de Tor.

        — Cierto —dixo ella— no, que non lo sé.

        Entonces començó Merlín a reír e dixo:

        — ¿Quien vos lo mostrase conocerlo íades?

        — No —dixo ella—, segunt yo creo, ca lo nunca vi, sino una vez, e ha grand tiempo esto.

        E Merlín dixo:

        — Pues sabed que aquí es entre nos.

        E tomó al rey Pelinor por la mano e díxole:

        — Dueña, vedlo aquí.

        E ella embermegesció con vergüença e él otrosí.
      • 1543 Anónimo Recibimiento María Portugal [2003] Esp (CDH )
        No es razón de pasar sin decir el descuído que tuvo don Rodrigo Manrique, hijo del arzobispo de Sevilla, y fue que llegó a besar las manos a la princesa sus guantes calzados y un caballero castellano que cerca estaba, doliéndose de la honra de Castilla, le dijo al señor don Rodrigo y hízole señas de los guantes y el cayó en su descuído y embermejeció un poco y paso su cavera.
      • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        EMBERMEJECER. Por alusion vale avergonzarse, ponerse colorado, mudando el semblante con el pudór y vergüenza en los movimientos.
      • 1780 RAE DRAE (1.ª ed.) (NTLLE)
        EMBERMEJECER. v. n. met. Avergonzarse, ponerse colorado, mudando el semblante con el pudor.
      • 1787 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)
        EMBERMEJECER, se dice figuradamente por cubrir el rostro aquel rubor con que le colorea la verguenza. [...] Todavia se dice mas figuradamente, que embermejece la razon, y la verdad de haber perdido de su derecho.
      • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
        Embermejecer. [...] Poner colorado, avergonzar á uno. Ú. m. c. r.
      • 1901 Toro Gmz, M. Nuevo dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
        Embermejecer, a. [...] Poner colorado á uno. Ú. m. c. r.
      • 1908 Lamarca Bello, C. Fiacre 13 p. 46 Ch (BD)
        QUINT. El núm. 13. ELENA. La docena del fraile. Subo en él!... QUINT. ¿Sola? ELENA. (Levantándose y pasando á la derecha) Con un amigo... no me obligue Ud. á... QUINT. A embermejecer... ELENA. (Impacientada) Me parece haberle ya dicho á usted que soy inocente!
      • 1921 Vargas Vila, J. M.ª "Prefacio edición definitiva" p. 7 Muerte cóndor Co (BD)
        [...] alguno de aquellos fetos de la prostitución, abortado sobre los dierios peruanos, osó embestir contra algún libro mío, con esa prosa enclenque y glutinosa con que luego ha abordado grandes temas literarios, sin embermejecer de su ineptitud, ni llegar a tener conciencia de su prodigiosa imbecilidad [...]
      • 1984 RAE DRAE (20.ª ed.) (NTLLE)
        embermejar o embermejecer . tr. [...] Poner colorado, avergonzar a uno. Ú. m. c. prnl.
      1. v. En uso pronominal.
        Esquema sintáctico
        docs. (1344-2014) 10 ejemplos:
        • c1344 García Castrojeriz, J. Regimiento príncipes fol. XXXIIIIr Esp (BD)
          E quanto a los mouimientos del cuerpo deue escusar el ombre que no ande tan muelle mente que parezca pensoso: ni ande tan a priesa que no pueda ressollar: o se demúde en la cara: o se embermejezca torpemente: en los quales mouimientos paresçe que no ay virtud de temprança.
        • 2014 RAE DLE (NTLLE)
          embermejecer. [...] tr. [...] Avergonzar o poner colorado a alguien. U. m. c. prnl.
        • c1344 García Castrojeriz, J. Regimiento príncipes fol. XXXIIIIr Esp (BD)
          E quanto a los mouimientos del cuerpo deue escusar el ombre que no ande tan muelle mente que parezca pensoso: ni ande tan a priesa que no pueda ressollar: o se demúde en la cara: o se embermejezca torpemente: en los quales mouimientos paresçe que no ay virtud de temprança.
        • c1439 Mena, J. Comentario Coronación [1989] 184 Esp (CDH )
          » E aquí çesó Sálmaçis e el niño Troco començó con vergüença a envermejeçerse e aquel rubor parólo más fermoso, e non de otra manera le venieron las colores salvo como vienen a las mançanas que cuelgan del árbol, e como el marfil teñido, o como aquel color que suele tomar la luna en el eclipse de la noche serena, ca non sabía qué cosa eran amores Troco, ansí que la ignorançia era en él despensera de la vergüença.
        • 1490 Palencia, A. Vocabulario latín romance Esp (NTLLE)
          Burranicam llamaron al bebraie mesclado con leche dicho del color roxo que llaman burro: & burranicum es vn linaie de vasija: dizian los antiguos burrhum alo que agora dizimos roxo: & desta causa los rusticos llaman burrha ala vaquilla que tiene el hoçico roxo: no menos se llama burrhus el que se embermegeçe comiendo o beuiendo.
        • 1591 Percival, R. Dictionarie Spanish English Latine (NTLLE)
          Embermejecerse, to ware red, Rubere.
        • 1846 Domínguez, R. J. Dicc nacional, I (BD)
          Embermejecerse, v. pron. [...] Avergonzarse, ruborizarse. || Ser embermejecido.
        • 1876 Cuervo, R. J. Apuntaciones Lenguaje Bogotano (2.ª ed.) [1876] p. 281 Co (BD)
          Esto es suficiente para dar á entender que azorarse no equivale á sonrojarse, sonrosearse, embermejecerse, como algunos creen.
        • 1900 Andrade, R. Pacho Villamar p. 32 Ec (BD)
          El bueno de Pacho quedó boquiabierto, estupefacto y se embermejeció hasta las orejas.
        • 1933 Gullón, A. "Último déspota" [23-11-1933] Heraldo de Zamora (Zamora) Esp (HD)
          Se embermejece uno al recordar el entusiasmo, el delirio, la fe y... ¡el engaño! con que España, ayuna de justicia y pletórica de atrocidades políticas, aupó al Poder a unos hombres que, cual lobos travestidos con piel de cordero, no se desnudaron de su falaz ropaje hasta que se vieron seguros de poseer el mando de la Nación.
        • 1984 RAE DRAE (20.ª ed.) (NTLLE)
          embermejar o embermejecer . tr. [...] Poner colorado, avergonzar a uno. Ú. m. c. prnl.
        • 2014 RAE DLE (NTLLE)
          embermejecer. [...] tr. [...] Avergonzar o poner colorado a alguien. U. m. c. prnl.
  2. >bermejo, a+en–…–ece(r)
    v. tr. Poner [algo] de color bermejo.
    Sinónimos: bermejear; embermejar
    Esquema sintáctico
    docs. (1250-2014) 25 ejemplos:
    • c1275 Alfonso X General Estoria II [2003] fol. 305r Esp (CDH )
      Et descendio la enfermedad sobre los lauradores mesquinos. & tanto pues que uino a los /2/ de la cibdat. Et la primera connoscia del mal era que enuermegecie la carne al omne. a ora. & de si olie el eneldo. & ardien les las entrannas.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      embermejecer [...] tr. [...] Teñir algo de color bermejo.
    • c1275 Alfonso X General Estoria II [2003] fol. 305r Esp (CDH )
      Et descendio la enfermedad sobre los lauradores mesquinos. & tanto pues que uino a los /2/ de la cibdat. Et la primera connoscia del mal era que enuermegecie la carne al omne. a ora. & de si olie el eneldo. & ardien les las entrannas.
    • 1427-1428 Villena, E. TradEneida Lib. I-III [1994] Esp (CDH )
      Pero en el presente caso Virgilio fabla de antes qu'el sol salíese, que, por non ferir sus rayos llenamente en el vezino aire, siquiera en algunas pequeñias nuves elevadas en la oriental parte, fázelas embermejeçer.
    • 1495 Anónimo Trad Lilio medicina, Gordonio [1991] Esp (CDH )

      Medicina para fazer bermejas las maxillas.Recepta: alumbre e brasil e los granos de los quales se faze el bermejo e muélanlo todo e destiémplenlo con agua de vino distilada e con una pluma unten el lugar que quisieren embermejescer, e si añadiere una mucho pequeña quantidad de agua de sal armoníaque, la color será más durable e más afincada, e guárdense de esta agua que todo cuerpo conrroe, por esso pónganla en muy pequeña quantidad, que en otra manera sería medicina corrompedera, e por razón de la quantidad mejor es provallo en el braço antes que lo pongan en la cara.

    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )
      E obra con estos polvos reales que aprieta la enzia & enbermejeçen los beços & faz buena olor & presta a muchas cosas. & su reçebta: toma espodio & rosas, de cada uno x dramas, çumaque & balastia & sandalo blanco & bermejo, de cada uno çinco dramas, bolo armenico, tres dramas, perlas & canfora & girofle & çebollas & linoaloe & espic & nuez moscada & cardemoni & canela & çinamoni, de cada uno dos dramas; muelanlo todo & çiernalo & amasenlo con vino anejo & fazer torçiscos; & tomen doblas & ensugalo en la sonbra; & quando los ovieres mester, muele una dellas & obra con ella; & es maravillosa cosa.
    • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 154r Esp (CDH )
      [...] Item asi commo dize maçer si fuer preso elebro blanco parte / de yeros tres partes sean confidos con mjel & sean puestos de suso / alas lantejas & purgan las Vnguento que clarifica & asotila / el cuero blanco & enbermejeçe & desfaze las baruas & tuelle / los pelos Resçibe çumo de cohonbro saluaje & çumo de rrayzes / del que a dos orçias jari de çumo de serpentina de cada vno / .j. dragma de çerusa dos dragmas de mjel dos libras [...].
    • 1550 Luján, P. Coloquios matrimoniales [1990] Esp (CDH )

      Daños del vinoporque subiendo sus vapores a la cabeza los priva de sus sentidos, y los torna locos, y bajando y distilando de allí hincha las venas, opila, entorpece los nervios, tapa los espíritus vitales, ensangosta el resuello, y acontece matar, o acarrea mil enfermedades, tal como gota coral, da temblores de pies y manos, gasta y enronquece la voz, estraga la fermosura y gesto. Y aunque no hubiese otra razón por ésta lo debían huir las mujeres, y también porque las hace estériles para parir, quita la color del rostro, acorta la vista, embermejece los ojos, quema y daña el hígado, da mal olor a la boca, quema la sangre, causa la gota de pies y manos.

    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] II, 115 Esp (CDH )

      [...] y lo que peor es: provienen y cáusanse del vino muchos pecados y grandes offensas de Dios. Y, con ser esto verdad, no solamente no lo huyen algunos hombres, pero buscan y procuran cosas que les provoque sed y gana de bever; y aun, como dize Plinio, tales hombres ay que lo beven sin sed, y a sólo el vino se deve esta abilidad de poder beverse sin gana. Y tráctalos él como merescen, que él mismo los castiga desta desorden, dándoles luego la pena: subiendo su vapor y calor a la cabeça, les quita los sentidos y quedan como locos; y, baxando destilados de allí, avienta las venas, opila y entorpece los niervos, cierra y tapa las vías spirituales y ensangosta el resuello y acontesce matar. A lo menos engendra muchas enfermedades, como son gota coral, temblores de pies y de manos; daña y enrronquesce la boz, estraga la hermosura y gesto ytambién la color del rostro, acorta la vista y embermejece los ojos, quema y abrasa el hígado, daña el aliento y olor de la boca, quema la sangre, haze zumbar los oýdos, encrudece el estómago, causa la gota y dolores de pies y manos.

    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. Teñir y dár de colór roxo ó berméjo, de que se forma este verbo, antepuesta la preposicion En. Tiene la anomalía de los acabados en ecer.
    • 1780 RAE DRAE (1.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. p. us. Teñir y dar de color roxo, ó berméjo.
    • 1787 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)
      EMBERMEJECER, teñir, ó dár de color bermejo.
    • 1822 RAE DRAE (6.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER. v. a. Teñir y dar de color bermejo á alguna cosa.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengua castellana (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. Teñir de color bermejo.
    • 1880-1881 Menéndez Pelayo, M. HHeterodoxos [1946-1948] Esp (CDH )
      Allí se atribuye al de Villena, entre otras maravillas, la de hacerse invisible por medio de la hierba andrómena, embermejecer el sol con la piedra heliotropia, adivinar lo futuro por medio de la chelonites, atraer la lluvia y el trueno con el vaxillo de arambre, etc.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Embermejecer. a. Teñir ó dar de color bermejo.
    • 1892 Muro, Á. Dicc Cocina, I Esp (BD)
      Embermejecer. Teñir y dar de color bermejo á alguna cosa, como cuando, por ejemplo, se aliña la ensalada de patatas cocidas con el jugo de la remolacha, ó cuando se tiñe en rojo un trozo de dentón como el referido jugo de la remolacha para darle la coloración del salmón y hacer el fraude de la cocina industrial.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      EMBERMEJECER. v. a. Art. y Of. Teñir de color bermejo.
    • 1932 Cabal, C. "Rosas leyenda" [07-08-1932] La Voz de Asturias (Oviedo) Esp (HD)
      Ella ha estudiado sus ojos para poder aquilatar sus sombras, jugar sus terciopelos, ver sus lumbres; ella ha estudiado sus labios, para poder envenenar sus besos, embermejecer sus jugos y electrizar sus sonrisas; ella ha estudiado su espíritu, para extraerle en absorción constante sus ímpetus más capciosos, y más enervadores, y más causticos, sin otro fin que el de avivar la fuerza de los embrujamientos exteriores.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      embermejecer [...] tr. [...] Teñir algo de color bermejo.
    • c1275 Alfonso X General Estoria II [2003] fol. 305r Esp (CDH )
      Et descendio la enfermedad sobre los lauradores mesquinos. & tanto pues que uino a los /2/ de la cibdat. Et la primera connoscia del mal era que enuermegecie la carne al omne. a ora. & de si olie el eneldo. & ardien les las entrannas.
    • 1350-1400 Anónimo Tratado cetrería [1993] fol. 21v Esp (CDH )
      prouada El xxxix capitulo / departe enlas cosas que fazen / enbermejeçer los ojos A las Aues / caçadores & ennegreçer las pellolas(d)[D]ezimos Asy que quando quisyeren / enbermejeçer (&) los ojos A / las Aues conujene que tomen / del Anjso & dela pimienta de cada / vno peso de vn dinero de plata [...].
    • 1350-1400 Anónimo Tratado cetrería [1993] fol. 21v Esp (CDH )
      E despues / çeuenlas de carrne de palomas / en buelta en olio de balsamo que sea / mesclado con miel clara E fagan les / esto tres dias E enbermegeçer les / An los ojos & las pennolas E enfortaleçer / les An las vnnas & las / manos [...].
    • 1427-1428 Villena, E. TradEneida Lib. I-III [1994] Esp (CDH )
      Pero en el presente caso Virgilio fabla de antes qu'el sol salíese, que, por non ferir sus rayos llenamente en el vezino aire, siquiera en algunas pequeñias nuves elevadas en la oriental parte, fázelas embermejeçer.
    • a1450 Anónimo Arte complida cirugía Lanfranco (BNM 2165) [1993] fol. 192r Esp (CDH )
      Ca el figado de qual quier / causa que se enflaquesca eso / mismo fria faze la orina / bermeja por quanto non puede / apartar la sangre dela / orina & poca parte de sangre / rrubifica o enbermegeçe / mucho la orina /
    • 1495 Anónimo Trad Lilio medicina, Gordonio [1991] Esp (CDH )

      Medicina para fazer bermejas las maxillas.Recepta: alumbre e brasil e los granos de los quales se faze el bermejo e muélanlo todo e destiémplenlo con agua de vino distilada e con una pluma unten el lugar que quisieren embermejescer, e si añadiere una mucho pequeña quantidad de agua de sal armoníaque, la color será más durable e más afincada, e guárdense de esta agua que todo cuerpo conrroe, por esso pónganla en muy pequeña quantidad, que en otra manera sería medicina corrompedera, e por razón de la quantidad mejor es provallo en el braço antes que lo pongan en la cara.

    • 1498 Lpz Villalobos, F. Sumario medicina [1997] fol. 21v Esp (CDH )
      Prosigue la curaFomenta la llaga si muy dura esta / con agua caliente hasta enbermejecella / vnguento do yema y almastiga va / con plomo quemado mundificara / balostias y alumbre con cera o sin ella [...]. /
    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )
      E la senal de la mordedura que enbermejezca el llogar & sinta punçar, sin callentura, & non se apostema su logar & avra escozer del estomago & tremor del cuerpo & aguçarse a su nariz & dolerle a su coraçon & urinara muncho & estrenirse a su natura, entesarse a sus ojos & anegreçerse a su brancura & correrlle a el cuerpo suor fria.
    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )
      E obra con estos polvos reales que aprieta la enzia & enbermejeçen los beços & faz buena olor & presta a muchas cosas. & su reçebta: toma espodio & rosas, de cada uno x dramas, çumaque & balastia & sandalo blanco & bermejo, de cada uno çinco dramas, bolo armenico, tres dramas, perlas & canfora & girofle & çebollas & linoaloe & espic & nuez moscada & cardemoni & canela & çinamoni, de cada uno dos dramas; muelanlo todo & çiernalo & amasenlo con vino anejo & fazer torçiscos; & tomen doblas & ensugalo en la sonbra; & quando los ovieres mester, muele una dellas & obra con ella; & es maravillosa cosa.
    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )

      [...] & la cura de la amarellura del rostro, quando fuere sin dolençia, que toma cada dia gallina asada o pallonmino; & beva vino dulçe & coma figos & mielgranas & coma yemas de huevos; e ature el comer de los garvanços; e tome della axaz algunas vezes; & presta dello el atripala, fecha con escorja de fierro maravillosamiente, e la escoria sola confaçionada; e faga las unturas que fazen el enbermejeçer el rostro, que son dichas en el Libro de los Afeitamientos e en los otros libros.

    • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 154r Esp (CDH )
      [...] Item asi commo dize maçer si fuer preso elebro blanco parte / de yeros tres partes sean confidos con mjel & sean puestos de suso / alas lantejas & purgan las Vnguento que clarifica & asotila / el cuero blanco & enbermejeçe & desfaze las baruas & tuelle / los pelos Resçibe çumo de cohonbro saluaje & çumo de rrayzes / del que a dos orçias jari de çumo de serpentina de cada vno / .j. dragma de çerusa dos dragmas de mjel dos libras [...].
    • 1550 Luján, P. Coloquios matrimoniales [1990] Esp (CDH )

      Daños del vinoporque subiendo sus vapores a la cabeza los priva de sus sentidos, y los torna locos, y bajando y distilando de allí hincha las venas, opila, entorpece los nervios, tapa los espíritus vitales, ensangosta el resuello, y acontece matar, o acarrea mil enfermedades, tal como gota coral, da temblores de pies y manos, gasta y enronquece la voz, estraga la fermosura y gesto. Y aunque no hubiese otra razón por ésta lo debían huir las mujeres, y también porque las hace estériles para parir, quita la color del rostro, acorta la vista, embermejece los ojos, quema y daña el hígado, da mal olor a la boca, quema la sangre, causa la gota de pies y manos.

    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] II, 115 Esp (CDH )

      [...] y lo que peor es: provienen y cáusanse del vino muchos pecados y grandes offensas de Dios. Y, con ser esto verdad, no solamente no lo huyen algunos hombres, pero buscan y procuran cosas que les provoque sed y gana de bever; y aun, como dize Plinio, tales hombres ay que lo beven sin sed, y a sólo el vino se deve esta abilidad de poder beverse sin gana. Y tráctalos él como merescen, que él mismo los castiga desta desorden, dándoles luego la pena: subiendo su vapor y calor a la cabeça, les quita los sentidos y quedan como locos; y, baxando destilados de allí, avienta las venas, opila y entorpece los niervos, cierra y tapa las vías spirituales y ensangosta el resuello y acontesce matar. A lo menos engendra muchas enfermedades, como son gota coral, temblores de pies y de manos; daña y enrronquesce la boz, estraga la hermosura y gesto ytambién la color del rostro, acorta la vista y embermejece los ojos, quema y abrasa el hígado, daña el aliento y olor de la boca, quema la sangre, haze zumbar los oýdos, encrudece el estómago, causa la gota y dolores de pies y manos.

    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. Teñir y dár de colór roxo ó berméjo, de que se forma este verbo, antepuesta la preposicion En. Tiene la anomalía de los acabados en ecer.
    • 1780 RAE DRAE (1.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. p. us. Teñir y dar de color roxo, ó berméjo.
    • 1787 Terreros Pando, E. Diccionario castellano (NTLLE)
      EMBERMEJECER, teñir, ó dár de color bermejo.
    • 1822 RAE DRAE (6.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER. v. a. Teñir y dar de color bermejo á alguna cosa.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengua castellana (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. Teñir de color bermejo.
    • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
      EMBERMEJAR ó EMBERMEJECER: v. a.: teñir y dar de color bermejo a alguna cosa.
    • 1880-1881 Menéndez Pelayo, M. HHeterodoxos [1946-1948] Esp (CDH )
      Allí se atribuye al de Villena, entre otras maravillas, la de hacerse invisible por medio de la hierba andrómena, embermejecer el sol con la piedra heliotropia, adivinar lo futuro por medio de la chelonites, atraer la lluvia y el trueno con el vaxillo de arambre, etc.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Embermejecer. a. Teñir ó dar de color bermejo.
    • 1892 Muro, Á. Dicc Cocina, I Esp (BD)
      Embermejecer. Teñir y dar de color bermejo á alguna cosa, como cuando, por ejemplo, se aliña la ensalada de patatas cocidas con el jugo de la remolacha, ó cuando se tiñe en rojo un trozo de dentón como el referido jugo de la remolacha para darle la coloración del salmón y hacer el fraude de la cocina industrial.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      EMBERMEJECER. v. a. Art. y Of. Teñir de color bermejo.
    • 1932 Cabal, C. "Rosas leyenda" [07-08-1932] La Voz de Asturias (Oviedo) Esp (HD)
      Ella ha estudiado sus ojos para poder aquilatar sus sombras, jugar sus terciopelos, ver sus lumbres; ella ha estudiado sus labios, para poder envenenar sus besos, embermejecer sus jugos y electrizar sus sonrisas; ella ha estudiado su espíritu, para extraerle en absorción constante sus ímpetus más capciosos, y más enervadores, y más causticos, sin otro fin que el de avivar la fuerza de los embrujamientos exteriores.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      embermejecer [...] tr. [...] Teñir algo de color bermejo.
    1. part-adj. Participio-adjetivo de embermejecer.
      docs. (1350-1909) 14 ejemplos:
      • p1350 Anónimo Trad HJerusalem Vitriaco [2000] fol. 49r Esp (CDH )
        Non amamos algunos juegos e, si queremos saber algunas cosas que pertenescan a juego, leemos los fechos de nuestros anteçesores & los nuestros & quando devemos reir dello lloramos, pero veemos otras en las quales nos maravillamos & deleitamos: aquesto es resplandeçer el çielo de las estrellas & del sol enbermegeçido en los sus rayos & curso alunbrar a todo el mundo.
      • 1909 Anónimo Biblia Reina-Valera [2002] Esp (CDH )
        Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare, / Y sucediere en el lugar de la apostema tumor blanco, ó mancha blanca embermejecida, será mostrado al sacerdote:
      • p1350 Anónimo Trad HJerusalem Vitriaco [2000] fol. 49r Esp (CDH )
        Non amamos algunos juegos e, si queremos saber algunas cosas que pertenescan a juego, leemos los fechos de nuestros anteçesores & los nuestros & quando devemos reir dello lloramos, pero veemos otras en las quales nos maravillamos & deleitamos: aquesto es resplandeçer el çielo de las estrellas & del sol enbermegeçido en los sus rayos & curso alunbrar a todo el mundo.
      • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

        E fablo el Sennor aMoysen, diziendo: fabla alos fijos de Ysrrael que tomen para mi primiçia; de qual quiera omne que franca mente lo delibre su coraçon tomaredes mi primiçia. Et esta es la primiçia que tomaredes: oro, e plata, e cobre, e cardeno, e purpura, e grana, e lyno, e pieles de cabras, e pieles de carneros enbermejeçidos, e pieles de tahasym e maderos de Setim; [...].

      • 1427-1428 Villena, E. TradEneida Lib. I-III [1994] Esp (CDH )
        Ya entravan por los campos, los ojos ardientes embermegeçidos de sangre e çentellantes como de fuego con aguda catadura e silvos, vibrando la lengua, lamiendo los rostros, mostrando grand saña, de cuya vista espantados fuimos.
      • a1452 Gmz Zamora, A. Morales Ovidio [1995] fol. 28r Esp (CDH )
        / Priali delos antigos fue dicho dios / dela naturaleza & en / semeiança dela uniuersal naturaleza fue / afigurado por ellos/ pintauase un omne cornudo / con faz enbermegeçida en cuyo pecho era forma / de muchas estrellas & su piel enla parte de fuera se pintaua / estrellada & sus muslos con yeruas & arboles se / pintaua & en su boca una flauta que de cañas era/.
      • 1490 Palencia, A. Vocabulario latín romance s. v. Pan Esp (NTLLE)
        Pan dizen los griegos. & los latinos siluano al dios delos rusticos. figurauan le con cuernos a semeiança del sol & dela luna. tenia piel por las estrellas del cielo. y el rostro embermegecido a semeiança del soberano fuego. & con flauta de siete albogues por la armonia çelestial. & lleno de vello por que es la tierra vestida de vientos.
      • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 72v Esp (CDH )
        Ca si del començamjento veras caliente postema / Por aquesto que ueras el mjenbro enbermejeçido & / finchar avn non estringas con enplasto njn con astillas / fasta çerca de siete dias o mas
      • 1562 Granada, L. Trad Escala espiritual S. Juan Clímaco [1906] Esp (CDH )
        Las mejillas tenían embermejescidas y quemadas con el ardor de las lágrimas hervientes que por ellas corrían. Las caras estaban flacas, y amarillas, y como de muertos.
      • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] 181 Ec (CDH )
        La papa, cortada en tenues rodelas, frita en mantequilla, ha tomado ese color de águilas americanas, levantada su epidérmis en convexidad henchida de goloso viento. Tomad una de esas ostias profanas, apretadla entre las mandíbulas, y ved si es música el ruido con que se quebranta y desmenuza, quejándose amorosamente de vuestro legítimo apetito. Si sois viejos, allí la teneis en masa blanca y pura, ó ya embermejecida con ají punzador ó con azafran oloroso.
      • 1909 Anónimo Biblia Reina-Valera [2002] Esp (CDH )
        Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare, / Y sucediere en el lugar de la apostema tumor blanco, ó mancha blanca embermejecida, será mostrado al sacerdote:
      • p1350 Anónimo Trad HJerusalem Vitriaco [2000] fol. 49r Esp (CDH )
        Non amamos algunos juegos e, si queremos saber algunas cosas que pertenescan a juego, leemos los fechos de nuestros anteçesores & los nuestros & quando devemos reir dello lloramos, pero veemos otras en las quales nos maravillamos & deleitamos: aquesto es resplandeçer el çielo de las estrellas & del sol enbermegeçido en los sus rayos & curso alunbrar a todo el mundo.
      • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 252v Esp (CDH )
        [...] segund / la altiuez de israel, Ca los dissiparon / dissipadores & sus bastagos / dañaron los escudos de sus / potentes embermejeçidos gentes / de hueste ornados de cremesin / en fuego las brasas de / los cardos en el dia que lo aparejo / los cipreses temblaron del [...]. /
      • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

        E fablo el Sennor aMoysen, diziendo: fabla alos fijos de Ysrrael que tomen para mi primiçia; de qual quiera omne que franca mente lo delibre su coraçon tomaredes mi primiçia. Et esta es la primiçia que tomaredes: oro, e plata, e cobre, e cardeno, e purpura, e grana, e lyno, e pieles de cabras, e pieles de carneros enbermejeçidos, e pieles de tahasym e maderos de Setim; [...].

      • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
        Et faras cobertura ala tienda de cueros de carneros enbermejeçidos; e cobertura de cueros de tasin, de arriba.
      • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
        E carrne en cuyo cuero fuere sarna, e sanare, e enel lugar de la sarna ouiere leuantadura blanca o plaga trasluziente blanca, enbermejeçida; demuestrese al saçerdote.
      • 1427-1428 Villena, E. TradEneida Lib. I-III [1994] Esp (CDH )

        Ansí movimos la flota e tendimos las velas, el nuestro continuando camino.

        Ya esclaresçié el día e las nuves embermejeçié orientales e las estrellas se escondían, cuando de lexos vimos los escuros collados e baxa Italia paresçió.

      • 1427-1428 Villena, E. TradEneida Lib. I-III [1994] Esp (CDH )
        Ya entravan por los campos, los ojos ardientes embermegeçidos de sangre e çentellantes como de fuego con aguda catadura e silvos, vibrando la lengua, lamiendo los rostros, mostrando grand saña, de cuya vista espantados fuimos.
      • a1452 Gmz Zamora, A. Morales Ovidio [1995] fol. 28r Esp (CDH )
        / Priali delos antigos fue dicho dios / dela naturaleza & en / semeiança dela uniuersal naturaleza fue / afigurado por ellos/ pintauase un omne cornudo / con faz enbermegeçida en cuyo pecho era forma / de muchas estrellas & su piel enla parte de fuera se pintaua / estrellada & sus muslos con yeruas & arboles se / pintaua & en su boca una flauta que de cañas era/.
      • 1490 Palencia, A. Vocabulario latín romance s. v. Pan Esp (NTLLE)
        Pan dizen los griegos. & los latinos siluano al dios delos rusticos. figurauan le con cuernos a semeiança del sol & dela luna. tenia piel por las estrellas del cielo. y el rostro embermegecido a semeiança del soberano fuego. & con flauta de siete albogues por la armonia çelestial. & lleno de vello por que es la tierra vestida de vientos.
      • 1498 Lpz Villalobos, F. Sumario medicina [1997] fol. 24r Esp (CDH )
        [...] Iten arguyo en aquesta manera / que si el sahfati por aquestas fue puesto / el nuestro auicena menguado escriuiera / pues nel libro quarto noticia no diera / de ciertos bubones que nascen nel gesto / los quales le hazen enbermegecido / de mala manera y tambien / abuhado / los nuncios de lepra mill vezes an sido / segun que alcançamos por nuestro sentido / asi que auicena no a destos hablado [...]. /
      • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 72v Esp (CDH )
        Ca si del començamjento veras caliente postema / Por aquesto que ueras el mjenbro enbermejeçido & / finchar avn non estringas con enplasto njn con astillas / fasta çerca de siete dias o mas
      • 1562 Granada, L. Trad Escala espiritual S. Juan Clímaco [1906] Esp (CDH )
        Las mejillas tenían embermejescidas y quemadas con el ardor de las lágrimas hervientes que por ellas corrían. Las caras estaban flacas, y amarillas, y como de muertos.
      • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] 181 Ec (CDH )
        La papa, cortada en tenues rodelas, frita en mantequilla, ha tomado ese color de águilas americanas, levantada su epidérmis en convexidad henchida de goloso viento. Tomad una de esas ostias profanas, apretadla entre las mandíbulas, y ved si es música el ruido con que se quebranta y desmenuza, quejándose amorosamente de vuestro legítimo apetito. Si sois viejos, allí la teneis en masa blanca y pura, ó ya embermejecida con ají punzador ó con azafran oloroso.
      • 1909 Anónimo Biblia Reina-Valera [2002] Esp (CDH )
        Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare, / Y sucediere en el lugar de la apostema tumor blanco, ó mancha blanca embermejecida, será mostrado al sacerdote:
    1. v. intr. Ponerse [algo o alguien] de color bermejo.
      Esquema sintáctico
      docs. (1250-2014) 22 ejemplos:
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
        Si non, fáganles un foyo en tierra de dos cobdos en fondo e uno en ancho, e enciendan en él fuego de sarmientos fasta que sea bien rosio e que enuermejezcan las paredes d'él.
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        embermejecer (Conjug. c. agradecer). [...] intr. [...] Dicho de una cosa: Ponerse de color bermejo o tirar a él.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

        E dezimos assí que quando les acaeçier aquesto, que tomen lo negro de lo que tuellen e échengelo en aquellos logares do fuere la sarna dos uezes o tres, e fazerles á pro e sí mejoraren con esto. E si non, fréguenles aquellos logares quando enuermejecieren con sal e con salmoniaco, e freguéngelas fasta que se alimpien bien, e después fréguengelos con açúcar, e fazerles á pro e sí mejoraren con esto.

      • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 147v Esp (CDH )

        E aquel tiempo contescieron muchos signos en el cielo & en la tierra en que se daua a entender tamanna crueza de batalla. Ca tremio la tierra en orient. & fueron por ende muy toruados los omnes. E escurescio la luna uiniendo el sol en contra. E parescio la estrella cometa. & tan grand fue la su grandez que bien mostro los grandes males que alli acaescieron. & duro clara luengo tiempo. E enuermegecio el cielo cuemo fuego de parte de aguilon. paresciendo en el unos rayos claros mezclados por la uermeiura que resplandecien cuemo astas que ardiessen.

      • c1275 Alfonso X General Estoria II [2003] fol. 126v Esp (CDH )
        Et de las grandes feridas començaron los pechos a enbermeiescer dun color uermeio delgado. Aqui pone la estoria una semeiança a que los pechos de Narciso tomaron aquel color.
      • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

        Zayn.Mas blancos que la nieue los sus nazareos ser solian, e avn mas claros que leche; enbermejeçieron, color mas que las margaritas antiguas; quasy saphir eran tajados.

      • p1450 Anónimo Trad Etimologías [1983] Esp (CDH )
        E si el cuero adesuso enbermejesçe así commo enbermejesçimiento de llama, muévese aquel bermejesçimiento entonçe así commo de fuego e toma todos los logares que están aderredor, así que aún fázese fiebre con ello.
      • a1500 Córdoba, F. Suma cirugía [2002] Esp (CDH )

        E, si fueren landres, fallarlas as menguadas con esta melezina, e siguela todavia adelante. E, si el logar enbermejeçiere, ponle cosas que ayan natura de madura; e, quando fueren maduras, arrancalas en la manera que dicha es de suso.

      • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 86v Esp (CDH )
        Si colora sobre abondare e lugar es / amarillo & si entra pungimjento & con ardor enla fistola & lo podrido / que core es amarillo Mas si la humor que y sobre / abondare fuere de sangre el lugar enbermejeçe & las venas / son hinchadas & aquello que corre podrido es sangriento [...]. /
      • 1516 Rdz. Tudela, A. Trad. Seruidor albuchasis fol. IXv Esp (BD)
        De la marchasita son dos species de color de oro y de plata / y aquella que es mas pesada es mejor. y la manera de su quemar es que la tomes y la rocies con miel / y ponla encima de las ascuas no muchas / y sopla de contino hasta que embermegesca / despues quitala del fuego.
      • 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)
        embermejecer, rougir
      • 1607 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa española (NTLLE)
        Embermejecer, deuenir roux, roussir, blondir.
      • 1791 RAE DRAE (3.ª ed.) (NTLLE)
        EMBERMEJECER [...] v. n. Tomar, ó ponerse alguna cosa de color bermejo.
      • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
        EMBERMEJECER. v. n. Ponerse alguna cosa de color bermejo, ó tirar á él.
      • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
        EMBERMEJAR ó EMBERMEJECER: [...] n.: hacerse alguna cosa de color bermejo.
      • 1901 Toro Gmz, M. Nuevo dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
        Embermejecer, [...] n. Ponerse una cosa de color bermejo.
      • 1943 Aub, M. Campo cerrado p. 45 Esp (FG)
        Por la lívida cara morena del matador sombreaba el cardenillo; embermejecía la pechera [...].
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        embermejecer (Conjug. c. agradecer). [...] intr. [...] Dicho de una cosa: Ponerse de color bermejo o tirar a él.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
        Si non, fáganles un foyo en tierra de dos cobdos en fondo e uno en ancho, e enciendan en él fuego de sarmientos fasta que sea bien rosio e que enuermejezcan las paredes d'él.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

        E dezimos assí que quando les acaeçier aquesto, que tomen lo negro de lo que tuellen e échengelo en aquellos logares do fuere la sarna dos uezes o tres, e fazerles á pro e sí mejoraren con esto. E si non, fréguenles aquellos logares quando enuermejecieren con sal e con salmoniaco, e freguéngelas fasta que se alimpien bien, e después fréguengelos con açúcar, e fazerles á pro e sí mejoraren con esto.

      • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 147v Esp (CDH )

        E aquel tiempo contescieron muchos signos en el cielo & en la tierra en que se daua a entender tamanna crueza de batalla. Ca tremio la tierra en orient. & fueron por ende muy toruados los omnes. E escurescio la luna uiniendo el sol en contra. E parescio la estrella cometa. & tan grand fue la su grandez que bien mostro los grandes males que alli acaescieron. & duro clara luengo tiempo. E enuermegecio el cielo cuemo fuego de parte de aguilon. paresciendo en el unos rayos claros mezclados por la uermeiura que resplandecien cuemo astas que ardiessen.

      • c1275 Alfonso X General Estoria II [2003] fol. 126v Esp (CDH )
        Et de las grandes feridas començaron los pechos a enbermeiescer dun color uermeio delgado. Aqui pone la estoria una semeiança a que los pechos de Narciso tomaron aquel color.
      • a1284 Alfonso X General Estoria V [2002] fol. 66v Esp (CDH )
        Et otrosy leuantose la luna non luzia & con los cuernos non agudos mas botos & negros & menguada en los apartamjentos que yuan claros contra medio del çerco & non traxo sus agudezas delgadas con cuerno derecho mas encoruado & enbermegesçio por la sennal de los vientos que se han de leuantar. Et parose entonçes cardena & amarilla & torno la cara en cardeno & paresçio triste metiendo la cara sola nuue.
      • a1284 Alfonso X General Estoria V [2002] Esp (CDH )
        Ca se torno el ayre mas claro & el sol otrosy commo el ayre & esparzio las nuues que estauan antes espesas & cargadas de aguas & tornolas rralas & pocas. Et enbermegeçio el sol en las noches qual se para en las tardes por el ayre que adelante a escanpar & fazer & tiraronse de las estrellas las aguas.
      • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

        Zayn.Mas blancos que la nieue los sus nazareos ser solian, e avn mas claros que leche; enbermejeçieron, color mas que las margaritas antiguas; quasy saphir eran tajados.

      • p1450 Anónimo Trad Etimologías [1983] Esp (CDH )
        E si el cuero adesuso enbermejesçe así commo enbermejesçimiento de llama, muévese aquel bermejesçimiento entonçe así commo de fuego e toma todos los logares que están aderredor, así que aún fázese fiebre con ello.
      • 1495 Anónimo Trad Lilio medicina, Gordonio [1991] Esp (CDH )

        E después en el día tercero o iiii sea desatado para ver si el miembro está en su lugar que la quiten. E si fuesse pruritu, sea fomentado con agua caliente fasta que el miembro comience a embermejecer.

      • c1400-1498 Anónimo Baladro [1999] Esp (CDH )

        E la rebata de los más despreciarán los dientes de los lobos e embotarse han los cachoros del león e mudarse han en peces mayores; e águila fará nido sobre el monte Picio e enbermegescerá por la sangre de la madre e en casa de Cormeos matará seis hermanos; e la ínsula será mojada con algunas lloradas de noche, onde todos serán llamados a todas las cosas.

      • c1400-1498 Anónimo Baladro [1999] Esp (CDH )
        E quando ella esto oyó, ovo muy grand pesar e enbermegesció e no osó refusar de tomar la copa; e tomola e bevió con ella, ca la copa fuera llena de vino. E después que la bevió, dixo a Bretel que la llevase al Rey.
      • a1500 Córdoba, F. Suma cirugía [2002] Esp (CDH )

        E, si fueren landres, fallarlas as menguadas con esta melezina, e siguela todavia adelante. E, si el logar enbermejeçiere, ponle cosas que ayan natura de madura; e, quando fueren maduras, arrancalas en la manera que dicha es de suso.

      • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 86v Esp (CDH )
        Si colora sobre abondare e lugar es / amarillo & si entra pungimjento & con ardor enla fistola & lo podrido / que core es amarillo Mas si la humor que y sobre / abondare fuere de sangre el lugar enbermejeçe & las venas / son hinchadas & aquello que corre podrido es sangriento [...]. /
      • 1516 Rdz. Tudela, A. Trad. Seruidor albuchasis fol. IXv Esp (BD)
        De la marchasita son dos species de color de oro y de plata / y aquella que es mas pesada es mejor. y la manera de su quemar es que la tomes y la rocies con miel / y ponla encima de las ascuas no muchas / y sopla de contino hasta que embermegesca / despues quitala del fuego.
      • 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)
        embermejecer, rougir
      • 1607 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa española (NTLLE)
        Embermejecer, deuenir roux, roussir, blondir.
      • 1791 RAE DRAE (3.ª ed.) (NTLLE)
        EMBERMEJECER [...] v. n. Tomar, ó ponerse alguna cosa de color bermejo.
      • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
        EMBERMEJECER. v. n. Ponerse alguna cosa de color bermejo, ó tirar á él.
      • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
        EMBERMEJAR ó EMBERMEJECER: [...] n.: hacerse alguna cosa de color bermejo.
      • 1901 Toro Gmz, M. Nuevo dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
        Embermejecer, [...] n. Ponerse una cosa de color bermejo.
      • 1943 Aub, M. Campo cerrado p. 45 Esp (FG)
        Por la lívida cara morena del matador sombreaba el cardenillo; embermejecía la pechera [...].
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        embermejecer (Conjug. c. agradecer). [...] intr. [...] Dicho de una cosa: Ponerse de color bermejo o tirar a él.
        Acepción en desuso
      1. v. Con dativo simpatético.
        Esquema sintáctico
        docs. (1250) Ejemplo:
        • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

          E estrémanse los que son acabados seyendo duendos de los que son acabados seyendo brauos en los ojos e en las narizes, e en las piernas e en las palmas, porque todo esto an más blanco las duendas que las brauas. E algunas ay de las duendas que les enuermejecen los ojos, e las brauas an todo esto amariello, e d'ellas ay que lo an uerde todo esto en logar d'amariello, e los ojos uermejos.

      2. Acepción en desuso
      3. v. En uso pronominal.
        Esquema sintáctico
        docs. (1250-1846) 18 ejemplos:
        • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

          E si non, quémenlas con fuste de mirto sobre los picos, entr'el ojo e la fruent, e de yuso de los picos. E si se les ensancharen los paladares e les enuermejecieren, e no les touier pro ninguna d'estas cosas que dixiemos, fáganles la quema segund conuiene de fazer: e es que tomen un casco de cebolla redonda e metan en el olio d'alicimín, e pónganlo sobr'el fuego.

        • 1846 Domínguez, R. J. Dicc nacional, I (BD)
          Embermejecerse, v. pron. Ponerse una cosa encarnada.
        • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

          E si non, quémenlas con fuste de mirto sobre los picos, entr'el ojo e la fruent, e de yuso de los picos. E si se les ensancharen los paladares e les enuermejecieren, e no les touier pro ninguna d'estas cosas que dixiemos, fáganles la quema segund conuiene de fazer: e es que tomen un casco de cebolla redonda e metan en el olio d'alicimín, e pónganlo sobr'el fuego.

        • 1270-1284 Alfonso X Estoria España II [1995] fol. 287r Esp (CDH )
          Et ell era lo dessa orden. espada de deffendimiento. / Segudador de los alaraues / mora y. Et ell morador della. / deffendedor de la fe. vozes de Alabadores / de dios son oydas y. Canto de desseo / dios se alegra y. De sangre / de Alaraues se enuermeiesçe la su Espada. /
        • a1450 Anónimo Arte complida cirugía Lanfranco (BNM 2165) [1993] fol. 95r Esp (CDH )
          Pues aun quelas causas / & las señales dela lepra / en muchas maneras / sean diuersificadas las / curas son diuersas segunt / su variamjento predonantes / ala longura delas palabras / pone en aqueste lugar / las señales dela / lepra las quales son mucho / nesçesarias al çirugiano / & las curas que muchas / vegadas son curadas / por las manos delos çirugianos / que saben melezjna / alos lepros En / el comjenço caen los pelos / dela cabeça & delas / sobreçejas & dela barua / estiendese muy mucho / el cuero dela frente quasy que / por los estendimjentos paresce / luzjr otrosy en alguno / se enbermegeçe la cara / & se fyncha con vna cardenor / espeçial mente a çerca / dela nariz Jten
        • 1493 Anónimo Trad Cirugía, Cauliaco (BNP Inc 177) Esp (BD)
          Primeramente del dolor. porque luego / en el principio se sigue escotomia & vertigo / o reboluimiento y semejables cosas. / ij. de la color de la cara y de los ojos. porque / la cara se enbermejece y se pustula: los ojos / se enbermejecen y se eminen: o salen fuera y / se obscurescen &cetera .iij. de las cosas salientes / porque la sangre sale por las narizes & orejas / & por el paladar .iiij. de la lesion de las / virtudes. porque con trabajo se mueuen.
        • 1495 Anónimo Trad Lilio medicina, Gordonio [1991] Esp (CDH )
          Digo que el carbúnculo es apostema de materia colérica e sanguínea quemadas e encendidas, assí que lo que más enseñorea es la sangre, e como el carbúnculo como es dicho se toma de carbón bivo, que assí como el carbón arde e se embermejece, assí esta apostema.
        • 1553 Anónimo Biblia Ferrara fol. 327v Esp (BD)
          Mis fazes se embermejecieron de lloro: y sobre mis parpados tiniebla.
        • 1582 Villegas, A. Flos Sanctorum fol. 32v Esp (BD)
          A pequeño espacio que se començo este cruel espectaculo, era de ver embermejecerse y rosarse todo el cuerpo del Redemptor. Començo de a poco a correr la sangre: y fue en tanta abundancia, que su cuerpo, el suelo, y los mismos verdugos, estauan della teñidos.
        • 1846 Domínguez, R. J. Dicc nacional, I (BD)
          Embermejecerse, v. pron. Ponerse una cosa encarnada.
        • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

          E si non, quémenlas con fuste de mirto sobre los picos, entr'el ojo e la fruent, e de yuso de los picos. E si se les ensancharen los paladares e les enuermejecieren, e no les touier pro ninguna d'estas cosas que dixiemos, fáganles la quema segund conuiene de fazer: e es que tomen un casco de cebolla redonda e metan en el olio d'alicimín, e pónganlo sobr'el fuego.

        • 1270-1284 Alfonso X Estoria España II [1995] fol. 287r Esp (CDH )
          Et ell era lo dessa orden. espada de deffendimiento. / Segudador de los alaraues / mora y. Et ell morador della. / deffendedor de la fe. vozes de Alabadores / de dios son oydas y. Canto de desseo / dios se alegra y. De sangre / de Alaraues se enuermeiesçe la su Espada. /
        • 1427-1428 Villena, E. TradEneida Lib. I-III [1994] Esp (CDH )
          E por la vezindat del sol las nuves que estavan en el oriente se embermejeçieron, siquiere apparesçieron de color bermejo ho rubificadas.
        • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

          Yd agora e disputemos, nos dize el Señor; sy fueren los vuestros pecados bermeios, asy como la nieue se enblanqueçeran, e sy se enbermejeçieren como la grana, asy como la lana blanca seran.

        • a1450 Anónimo Arte complida cirugía Lanfranco (BNM 2165) [1993] fol. 95r Esp (CDH )
          Pues aun quelas causas / & las señales dela lepra / en muchas maneras / sean diuersificadas las / curas son diuersas segunt / su variamjento predonantes / ala longura delas palabras / pone en aqueste lugar / las señales dela / lepra las quales son mucho / nesçesarias al çirugiano / & las curas que muchas / vegadas son curadas / por las manos delos çirugianos / que saben melezjna / alos lepros En / el comjenço caen los pelos / dela cabeça & delas / sobreçejas & dela barua / estiendese muy mucho / el cuero dela frente quasy que / por los estendimjentos paresce / luzjr otrosy en alguno / se enbermegeçe la cara / & se fyncha con vna cardenor / espeçial mente a çerca / dela nariz Jten
        • a1450 Anónimo Arte complida cirugía Lanfranco (BNM 2165) [1993] fol. 271v Esp (CDH )
          [...] E / de aqueste olio vnta el / lugar & pon ençima lana / suzia E nota que / quando fazes aquestas vnçiones / es bueno antes que / fumentes el mjenbro con / agua caljente fasta que se / enbermejesca & non adelante [...]. /
        • a1450 Anónimo Arte complida cirugía Lanfranco (BNM 2165) [1993] fol. 105v Esp (CDH )
          E conponese / eso mismo la sangre / con mucha flema natural / muchas vegadas & fazese / apostema que es llamada / vdjmja sy non por / quanto enla sobre faz / se enbermegeçe mas /
        • a1450 Anónimo Arte complida cirugía Lanfranco (BNM 2165) [1993] fol. 141r Esp (CDH )
          Pues ponjentes / la obtalmja so vn / capitulo dezjmos quelas maneras / dela obtalmja son / tres ligera fuerte & mas / fuerte ligera es quando el / ojo se enbermegeçe & padesçe / ardor & pungimjento & non / es ende tumor o fynchazon / manjfiesta
        • 1493 Anónimo Trad Cirugía, Cauliaco (BNP Inc 177) Esp (BD)
          Primeramente del dolor. porque luego / en el principio se sigue escotomia & vertigo / o reboluimiento y semejables cosas. / ij. de la color de la cara y de los ojos. porque / la cara se enbermejece y se pustula: los ojos / se enbermejecen y se eminen: o salen fuera y / se obscurescen &cetera .iij. de las cosas salientes / porque la sangre sale por las narizes & orejas / & por el paladar .iiij. de la lesion de las / virtudes. porque con trabajo se mueuen.
        • 1493 Anónimo Trad Cirugía, Cauliaco (BNP Inc 177) fol. 69v Esp (BD)
          Primeramente del dolor. porque luego / en el principio se sigue escotomia & vertigo / o reboluimiento y semejables cosas. / ij. de la color de la cara y de los ojos, porque / la cara se enbermejece y se pustula: los ojos / se enbermejecen y se eminen: o salen fuera y / se obscurescen &cetera .iij. de las cosas salientes / porque la sangre sale por las narizes & orejas / & por el paladar .iiij. de la lesion de las / virtudes. porque con trabajo se mueuen. /
        • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus rerum, Anglicus [1999] Esp (CDH )
          EL coral naçe en el mar vermejo y es por mucho tiempo covierto del agua y es blando, pero quando lo sacan & lo toca el aire es enduresçido en piedra, ca dentro del agua son blancos & blandos & quando son sacados con la red se tornan en piedra & se envermejeçen, segund dize Isidoro en el capitulo de las piedras preçiosas.
        • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus rerum, Anglicus [1999] Esp (CDH )
          Quando la rosa conmiença de salir es & ccedil;errada dentro de una corteza granillosa verde & quando esta comiença de hinchar salen della unas hojas duras & agudas en medio de las quales salen otras hojas muelles abraçadas la una con la otra envermejeçiendose poco a poco las quales despues de complidas se esparzen & abren contra el sol saliente & [...].
        • c1494 Nebrija, A. Vocabulario Esp (NTLLE)
          Embermejecerse. rubeo.es. rubesco.is.
        • 1495 Anónimo Trad Lilio medicina, Gordonio [1991] Esp (CDH )
          Digo que el carbúnculo es apostema de materia colérica e sanguínea quemadas e encendidas, assí que lo que más enseñorea es la sangre, e como el carbúnculo como es dicho se toma de carbón bivo, que assí como el carbón arde e se embermejece, assí esta apostema.
        • 1495 Anónimo Trad Lilio medicina, Gordonio [1991] Esp (CDH )
          E por esso en la sciática el dolor es muy mucho fuerte, e especialmente en el tiempo del peroxismo, en tal manera que el lugar se escallenta e se embermejece, adonde muchos se engañan creyendo que sea materia callente, como sea possible que sea materia fría, pero por razón del dolor los humores callentes se embían al lugar.
        • 1553 Anónimo Biblia Ferrara fol. 327v Esp (BD)
          Mis fazes se embermejecieron de lloro: y sobre mis parpados tiniebla.
        • 1582 Villegas, A. Flos Sanctorum fol. 32v Esp (BD)
          A pequeño espacio que se començo este cruel espectaculo, era de ver embermejecerse y rosarse todo el cuerpo del Redemptor. Començo de a poco a correr la sangre: y fue en tanta abundancia, que su cuerpo, el suelo, y los mismos verdugos, estauan della teñidos.
        • 1846 Domínguez, R. J. Dicc nacional, I (BD)
          Embermejecerse, v. pron. Ponerse una cosa encarnada.
  3. Acepción lexicográfica
  4. v. tr. "Avergonzar o poner colorado a alguien" (RAE, DLE-2014).
    Sinónimo: embermejar
    docs. (1617-2014) 9 ejemplos:
    • 1617 Minsheu, J. Vocabularium Hispanicum Latinum Anglicum (NTLLE)
      em-Bermejecér. L. Erubéscere. A to blush.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      embermejecer [...] tr. [...] Avergonzar o poner colorado a alguien.
    • 1617 Minsheu, J. Vocabularium Hispanicum Latinum Anglicum (NTLLE)
      em-Bermejecér. L. Erubéscere. A to blush.
    • 1803 RAE DRAE (4.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER. Poner colorado, avergonzar.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengua castellana (NTLLE)
      EMBERMEJECER, v. a. [...] Poner colorado, avergonzar.
    • 1832 RAE DRAE (7.ª ed.) (NTLLE)
      EMBERMEJECER, a. [...] Poner colorado, avergonzar. Úsase mas comunmente como recíproco
    • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
      EMBERMEJAR ó EMBERMEJECER: v. a.: [...] met.: poner colorado, avergonzar.
    • 1884 RAE DRAE (12.ª ed.) (NTLLE)
      Embermejecer. a. [...] Poner colorado, avergonzar á uno.
    • 1901 Toro Gmz, M. Nuevo dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      Embermejecer, a. [...] Poner colorado á uno.
    • 1984 RAE DRAE (20.ª ed.) (NTLLE)
      embermejar o embermejecer . tr. [...] Poner colorado, avergonzar a uno.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      embermejecer [...] tr. [...] Avergonzar o poner colorado a alguien.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas