Se documenta por primera vez, con la acepción 'baile de pareja enlazada de origen estadounidense que se caracteriza por el ritmo alegre, el compás de cuatro por cuatro y la ejecución de movimientos de traslación mediante la alternancia de pasos cortos y largos', en 1916, en el artículo "Las deudas ventiladas" publicado por la revista Mundo Gráfico (Madrid). Con el sentido de 'pieza musical del foxtrote', se atestigua en 1917, en La venganza de la Petra o donde las dan las toman, de C. Arniches. En los testimonios espigados, el vocablo presenta diferentes variantes, como foxtrote, fostrote o fox-trote. Su sinónimo foxtrot, documentado hasta nuestros días, goza de mayor frecuencia de uso, motivo por el cual aquellos testimonios de la forma plural foxtrotes, que es común tanto a foxtrot como a foxtrote, se han recogido bajo dicho el lema.
- ac. etim.s. m. Baile de pareja enlazada de origen estadounidense que se caracteriza por el ritmo alegre, el compás de cuatro por cuatro y la ejecución de movimientos de traslación mediante la alternancia de pasos cortos y largos.docs. (1916-1935) 3 ejemplos:
- 1916 Bonnat, A. R. "Deudas ventiladas" [14-06-1916] Mundo Gráfico (Madrid) Esp (HD)—Aunque la enseñe á usted á bailar el fox-trote, no quiero tratos! ¡Estar sirviendo en una casa donde están en descubierto con el Municipio! Dar ese disgusto á esos pobres señores concejales, que se desviven por hacer nuestra felicidad.
- 1928 Nostradamus (Fernando Segura Hoyos) "Vuelven costumbres viejas" [27-01-1928] El Cantábrico (Santander) Esp (HD)— [...] Y lo que aconseja "El Imparcial" es que se fomente en las aldeas el baile típico de la pandera y el redoble, la danza prima, el perlindango, el pericote y el corri-corri... Pero ya se ve que las gentiles aldeanitas, ¡al clásico perlindango prefieren el supertango! ¡Y prefieren el "fostrote" al típico pericote!... —Pues todos esos bailes han de volver, como volverán la polca-mazurca, el minué y los lanceros... ¡Y como ha vuelto la moquita colorada!
- 1935 Anónimo (F. S.) "Cuento Fray Gaspar" [30-04-1935] La Montaña: Revista Semanal de la Colonia Montañesa (La Habana) Cu (HD)—Aunque sea de membrillo... Métase usté a fraile y vaya usté a bailar el charlestón ante el gobernador civil de la provinvia... Sí se remanga usté bien el hábito y se da usté un formidable batacazo, el señor gobernador se reirá de usté; pero es posible que prohiba el charlestón... ¿No cree usté que se hubieran desacreditado por completo el "tueste" y el "fostrote" si los hubiera bailado una sola vez ante un gobernador interino un lego del convento de Las Caldas?...
- 1916 Bonnat, A. R. "Deudas ventiladas" [14-06-1916] Mundo Gráfico (Madrid) Esp (HD)
- ac. etim.s. m. Pieza musical del foxtrote.docs. (1917-1923) 2 ejemplos:
- 1917 Arniches, C. Venganza Petra [1920] p. 44 Esp (BD)EUDOSIA Ya lo sé, Quintín. ¿Y los comestibles? CON. Ahora los traerá el chico de la tienda, que a mí, con la bandurria, no me ha quedao espacio más que pa el transporte de este pollo asao. (Se lo da.) EUDOSIA Lo pondré en el aparador. ¿Y has traío la bandurria? CON. Te traigo un foxtrote con incrustaciones de tango que lo baila un anacoreta. EUDOSIA ¡Qué gusto!
- 1923 Anónimo "Concierto marimba" [06-06-1923] El Cantábrico (Santander) Esp (HD)Diversas composiciones interpretaron admirablemente los marimberos. El himno nacional de Guatemala, el pasodoble "El Gallo", un poutpourri de aires nacionales guatemaltecos, "Rigoletto", el foxtrote "Chapultepec", "Los canarios", un danzón y otras producciones musicales de su bien nutrido repertorio.
- 1917 Arniches, C. Venganza Petra [1920] p. 44 Esp (BD)
Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

