Se documenta por primera vez, con la acepción 'ocultarse [alguien] para observar con cautela', en 1611, en el libro Origen y etymología de todos los vocablos originales de la Lengua Castellana, de F. de Rosal; y solo se localizan otros dos testimonios en centurias posteriores. Como 'actuar o comportarse como un gato', se atestigua en 1831, en la traducción del Manual completo de juegos de sociedad ó tertulia, y de prendas, de M. Rementería y Fica.
En diversos repertorios lexicográficos se consignan varias acepciones: 'arrastrarse a cuatro patas como un gato' (1599, A Dictionarie in Spanish and English, de Minsheu); en el área occidental, 'trepar por un árbol una pared o algo similar' (1915, El dialecto vulgar salmantino. Vocabulario, de Lamano y Beneite).
Vid. también agatar (DHLE 1960-1996).
- >gato, a+a–…–a(r)v. intr. Ocultarse [alguien] para observar con cautela.Esquema sintácticodocs. (1611-1932) 2 ejemplos:
- 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)■ Acacharse, parece de un Verbo Hebreo Acáph, que significa lo mesmo. si no es Agatarse, ó Agaçarse, ponerse como Gato que amusga, y assí dicen otros Agacharse.
- c1700 Ferreras, J. Artículos DiccLengua Castellana Esp (NTLLE)■ agachar [...] Es occultarse encogiendo el cuerpo para no ser uisto, en latín contracto se corpore, abscondere vel occulere. Su etymología no se sabe, hase pensado viene de agatarse, que es el modo conque se ponen los gatos para cazar ratones.
- part-adj.
Participio-adjetivo de agatarse .docs. (1932) Ejemplo:- 1932 Valle-Inclán, R. M. Baza espadas [1958] p. 133 Esp (FG)El tunante, agatado entre fardos en el oscuro de la bodega, atacaba la boca de un trabuco, el ojo atento a la escala del escotillón.
- 1932 Valle-Inclán, R. M. Baza espadas [1958] p. 133 Esp (FG)
- 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)
- >gato, a+a–…–a(r)v. intr. Actuar o comportarse como un gato.Esquema sintácticodocs. (1831-1904) 2 ejemplos:
- 1831 Rementería Fica, M. Trad Manual juegos sociedad p. 6 Esp (BD)JUEGOS DE ACCION. El Gato y la Rata. [...] En este caso el gato y la rata descansan haciendo parte en la rueda, poniéndoseles otros sucesores. El juego sigue hasta que todos los hombres se hayan agatado, y las mugeres se hayan hecho ratas. Este juego es muy divertido y proporciona mucho egercicio.
- 1904 Batres Jáuregui, A. Castellano América p. 191 Gu (BD)■ En nuestro modo peculiar de expresarnos hay modismos y locuciones idiomáticas, que aunque no son castizas, no dejan de ser muy pintorescas. Cuando dicen de una jovencita que se amisha (sh inglesa) parece verla que se pone como una gatita remilgada, llena de confusión y requiebros. A los gatos llámanles mishes, de suerte que amisharse vale agatarse, ó hacer como harían mizifuf y zapirón, cuando se ruborizaban, si de rubor hubieran sido capaces aquellos que se comieron un capón y entraron luego en tiquis miquis, hasta concluir con que comerse el azador era caso de conciencia.
- 1831 Rementería Fica, M. Trad Manual juegos sociedad p. 6 Esp (BD)
- v. intr. "Arrastrarse a cuatro patas como un gato".Sinónimo: agateardocs. (1599-1721) 8 ejemplos:
- 1599 Minsheu, J. Dictionarie Spanish English [1599] Esp (NTLLE)agatar [...] to goe creeping on all fower, as hands and feete.
- 1721 Bluteau, R. Diccionario castellano portuguez (NTLLE)Agatar. Engatinhar.
- 1599 Minsheu, J. Dictionarie Spanish English [1599] Esp (NTLLE)agatar [...] to goe creeping on all fower, as hands and feete.
- 1607 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa española (NTLLE)Agatar, se trainer à quatre pattes, comme font les chats.
- 1617 Minsheu, J. Vocabularium Hispanicum Latinum Anglicum (NTLLE)Agatár G. se trainer a quattre pattes comme font les chats, I. Andare a 4. piedi come il gato L. reptando in cati morem incedere, A. To goe creeping like a Cat.
- 1636 Seguin, P. Dictionario español [1636] Esp (NTLLE)agatar [...] aller a quatre pattes.
- 1639 Anónimo Grande dictionario tres lenguas (NTLLE)agatar [...] se trainer à quatre pattes, comme font les chats; op vier pooten vallen ghelijck de catten.
- 1706 Stevens, J. Spanish English dictionary (NTLLE)Agatár, to creep on all Four like a Cat.
- 1721 Bluteau, R. Diccionario castellano portuguez (NTLLE)Agatar. Engatinhar.
- 1599 Minsheu, J. Dictionarie Spanish English [1599] Esp (NTLLE)agatar [...] to goe creeping on all fower, as hands and feete.
- 1607 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa española (NTLLE)Agatar, se trainer à quatre pattes, comme font les chats.
- 1609 Vittori, G. Tesoro lenguas francesa italiana española (NTLLE)Agatar, se trainer à quatre pattes, comme font les chats, andare a quattro piedi, come il gato.
- 1617 Minsheu, J. Vocabularium Hispanicum Latinum Anglicum (NTLLE)Agatár G. se trainer a quattre pattes comme font les chats, I. Andare a 4. piedi come il gato L. reptando in cati morem incedere, A. To goe creeping like a Cat.
- 1636 Seguin, P. Dictionario español [1636] Esp (NTLLE)agatar [...] aller a quatre pattes.
- 1639 Anónimo Grande dictionario tres lenguas (NTLLE)agatar [...] se trainer à quatre pattes, comme font les chats; op vier pooten vallen ghelijck de catten.
- 1706 Stevens, J. Spanish English dictionary (NTLLE)Agatár, to creep on all Four like a Cat.
- 1721 Bluteau, R. Diccionario castellano portuguez (NTLLE)Agatar. Engatinhar.
- 1599 Minsheu, J. Dictionarie Spanish English [1599] Esp (NTLLE)
- v. intr. Esp. occ "Trepar por un árbol una pared o algo similar" (Marcos Casquero,
Habla Maíllo (Salamanca) -1992).docs. (1915-1993) 6 ejemplos:- 1915 Lamano Beneite, J. Vocabulario dialecto salmantino Esp (NTLLE)Agatar, int. Gatear. Empléase en Ciudad Rodrigo.
- 1949 Lorenzo, E. "Notas vocabulario Lamano" Revista de Dialectología y Tradiciones Populares (Madrid) Esp (FG)agatar [...] Trepar por un árbol o una pared.
- 1969 Avello Casielles, G. Vocabulario Pravia Esp (FG)AGATAR.— "Trepar", "gatear".
- 1992 Marcos Casquero, M.ª C. Habla Maíllo (Salamanca) Esp (NTLLE)AGATAR: 'Trepar por un árbol una pared o algo similar'. Igual en Lamano [...] y E. Lorenzo.
- 1993 Miguélez Rdz, E. DiccHablas leonesas Esp (NTLLE)agatar. [...] V. intrans. Gatear. S-SAL.
- 1915 Lamano Beneite, J. Vocabulario dialecto salmantino Esp (NTLLE)Agatar, int. Gatear. Empléase en Ciudad Rodrigo.
- 1949 Lorenzo, E. "Notas vocabulario Lamano" Revista de Dialectología y Tradiciones Populares (Madrid) Esp (FG)agatar [...] Trepar por un árbol o una pared.
- 1966 Schz Lpz, I. "Vocabulario Medina Campo" Revista de Dialectología y Tradiciones Populares (Madrid) Esp (NTLLE)Agatear.— "Trepar".— [...] Lorenzo para Salm., agatar.
- 1969 Avello Casielles, G. Vocabulario Pravia Esp (FG)AGATAR.— "Trepar", "gatear".
- 1992 Marcos Casquero, M.ª C. Habla Maíllo (Salamanca) Esp (NTLLE)AGATAR: 'Trepar por un árbol una pared o algo similar'. Igual en Lamano [...] y E. Lorenzo.
- 1993 Miguélez Rdz, E. DiccHablas leonesas Esp (NTLLE)agatar. [...] V. intrans. Gatear. S-SAL.
- 1915 Lamano Beneite, J. Vocabulario dialecto salmantino Esp (NTLLE)


Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

