14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
atamborear v. (1599-1798)
atamborear
Etimología. Derivado de tambor, con a- y -ea(r).
Resumen

Esta voz, de documentación exclusivamente lexicográfica, se consigna por primera vez, en la acepción 'tocar el tambor', en el Recueil de dictionaires francoys, espaignolz et latins (1599), de Hornkens. 

  1. v. intr.
    docs. (1599-1798) 6 ejemplos:
    • 1599 Hornkens, H. Recueil dict. francoys espaignolz latins [1599] Esp (NTLLE)
      bedonner, tambouriner; atamborear; tympanum pulsare.
    • 1798 Wagener, J. D. Nuevo dicc. español-alemán, I Esp (BD)
      Atamaborear, éo, die Trommel ruehren.
    • 1599 Hornkens, H. Recueil dict. francoys espaignolz latins [1599] Esp (NTLLE)
      bedonner, tambouriner; atamborear; tympanum pulsare.
    • 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)
      Atamborear. Sonner du tambour, tabourriner.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal (NTLLE)
      atamborear. sonar il tamburo.
    • 1670 Mez Braidenbach, N. Dicc. Lengua española alemana (NTLLE)
      Atamborear. Trommel schlagen.
    • 1706 Stevens, J. Spanish English dictionary (NTLLE)
      Atamborear, to beat a Drum.
    • 1798 Wagener, J. D. Nuevo dicc. español-alemán, I Esp (BD)
      Atamaborear, éo, die Trommel ruehren.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas