atamborear v. (1599-1798)
atamborear
Etimología. Derivado de tambor, con a- y -ea(r).
Resumen
Esta voz, de documentación exclusivamente lexicográfica, se consigna por primera vez, en la acepción 'tocar el tambor', en el Recueil de dictionaires francoys, espaignolz et latins (1599), de Hornkens.
- v. intr. docs. (1599-1798) 6 ejemplos:
- 1599 Hornkens, H. Recueil dict. francoys espaignolz latins [1599] Esp (NTLLE)bedonner, tambouriner; atamborear; tympanum pulsare.
- 1798 Wagener, J. D. Nuevo dicc. español-alemán, I Esp (BD)Atamaborear, éo, die Trommel ruehren.
- 1599 Hornkens, H. Recueil dict. francoys espaignolz latins [1599] Esp (NTLLE)bedonner, tambouriner; atamborear; tympanum pulsare.
- 1604 Palet, J. DiccLengua española francesa (NTLLE)Atamborear. Sonner du tambour, tabourriner.
- 1620 Franciosini, L. VocEspItal (NTLLE)atamborear. sonar il tamburo.
- 1670 Mez Braidenbach, N. Dicc. Lengua española alemana (NTLLE)Atamborear. Trommel schlagen.
- 1706 Stevens, J. Spanish English dictionary (NTLLE)Atamborear, to beat a Drum.
- 1798 Wagener, J. D. Nuevo dicc. español-alemán, I Esp (BD)Atamaborear, éo, die Trommel ruehren.
- 1599 Hornkens, H. Recueil dict. francoys espaignolz latins [1599] Esp (NTLLE)
Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

