9.ª Entrega (septiembre de 2020)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
ataladrar v. (1543-)
ataladrar
Etimología. Derivado de taladro, con a- y -a(r).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la acepción 'hacer uno o más agujeros [en algo], generalmente con un taladro u otro instrumento, atravesándolo total o parcialmente', en participio adjetivo, en las Epístolas familiares (1521-1543) de A. Guevara, y se consigna, en 1591, en el Dictionarie in Spanish, English and Latine, de Percival. Con el  valor 'introducir [el balón] [en la meta contraria]' se registra únicamente en una crónica futbolística publicada en Canarias 7 (Las Palmas de Gran Canaria), en 1999. Con ambos significados su uso es netamente inferior al de su sinónimo taladrar.

  1. >taladro+a–…–a(r)
    v. tr. Hacer uno o más agujeros [en algo], generalmente con un taladro u otro instrumento, atravesándolo total o parcialmente.
    Esquema sintáctico
    docs. (1543-2016) 17 ejemplos:
    • 1591 Percival, R. Dictionarie Spanish English Latine (NTLLE)
      Ataladrar, to borze through, Terebrare.
    • 2016 Perucho, J. Ladrón almas Anatomía ilusión Mx (CORPES)
      No le dije que ya había estado con él, los dos solos y, mientras me mostraba su cámara, con otra tomaba fotografías de mi cara, cuerpo o manos. Cuando me pidió que me quitara la camisa, mientras me acariciaba la mejilla, salí corriendo de su taller, pero eso nomás yo lo sé. Después de la advertencia, ahora pienso cómo voy a entrar a su taller y sacarle las fotos, no sea que quiera levantarme un día por la mañana y ya no me responda el alma, o mientras suspire dormido ataladre por punzadas mi cabeza.
    • 1591 Percival, R. Dictionarie Spanish English Latine (NTLLE)
      Ataladrar, to borze through, Terebrare.
    • 1615 Anónimo "Beatissimo Padre" fol. 88r Compendio solenes fiestas Esp (BD)
      [...] Del cruzigero pie besa la planta, / Y a honor de gracia tanta, / La inuencible nacion, la fuerte esquadra, / Que los rebeldes doma, / La lança dexa, y los bohordos toma, / Con que las vaga nuues ataladra: / En toda parte suena / Deste fauor comun la norabuena, / Haziendo del plazer demonstraciones, / Fuegos, alardes, danças é inuenciones.
    • 1619 Orden, R. Conceptos extravagantes peregrinos p. 349 Esp (BD)
      Quien la hizo hazer tales rarezas á este diuinissimo Leon? quien dar la vida por sus ouejas, y derramar la sangre de su santissimmo cuerpo? quien que bañado en su sangre estuuiera en la cueua del sepulchro aquellas quarenta horas? quien que se dexara ataladrar su santissima cabeça con tantas y tan crueles espinas; rasgar su santissimo costado con vna lança; y traspassar sus manos y pies con vnos tan agudos clauos?
    • 1592-a1631 Argensola, B. L. Rimas [1951] 603 Esp (CDH )
      / O tú, qualquier que seas, la que sudas / dejando surcos en los materiales / con que afliges la tez y la remudas, / destilada virtud de los metales / te humedeze las sienes, ¿es deleyte / ataladrarlas con mixturas tales? / Sebo, vngüento, veneno, goma, aceyte, / ¿podránte preseruar de las arrugas? / Antes las apresura el mismo afeyte.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ATALADRAR. v. a. Lo mismo que Taladrar. Vease. No tiene uso.
    • 1730 Suárez Ribera, F. Clave médico-chirúrgica, II p. 874 Esp (BD)
      ATALADRAR, esta dicción Castellana significa lo mismo, que Trepanar.
    • 1847 Legislación "Proyecto Ley" [06-05-1847] El Espectador (Madrid) Esp (HD)
      Todo documento de crédito amortizado se cancelará ataladrándolo á presencia de la junta plena y se procederá á su quema con las formalidades establecidas en el real decreto de 13 de marzo de 1837, ante a misma junta en lugar de la establecida en aquel, que queda suprimida.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      ATALADRAR. a. ant, TALADRAR. [|| Agujerear, barrenar o penetrar una cosa con taladro].
    • 1901 Toro Gmz, M. Nuevo dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      Ataladrar, a, ant. TALADRAR [‖ agujerear].
    • 1992 RAE DRAE (21.ª ed.) (NTLLE)
      ataladrar. tr. ant. taladrar [|| horadar una cosa con taladro u otro instrumento semejante].
    • 1999 Puente, A. "Casa Claudio Rodríguez" [25-07-1999] La Provincia: Diario de la Mañana (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      "Toda mi poesía está enraizada en esta paradoja del búho matinal", decía, con una comparecencia, ya digo, algo zumbona, de albatros que se balancea, o con el traje de alquiler incongruente de Thomas: atravesado siempre por la memoria rural ataladrada por la urbanización del conocimiento: lo órfico y lo telúrico dubitando entre la celebración y el fiasco.
    • 2004 Beniers, E. Formación verbos español México Mx (BD)
      [...] apuntalar 'sostener con ayuda de puntales' ataladrar 'perforar con taladro' aterrajar (I) 'formar la cuerda en que se embona una rosca con la terraja' [...].
    • 2016 Perucho, J. Ladrón almas Anatomía ilusión Mx (CORPES)
      No le dije que ya había estado con él, los dos solos y, mientras me mostraba su cámara, con otra tomaba fotografías de mi cara, cuerpo o manos. Cuando me pidió que me quitara la camisa, mientras me acariciaba la mejilla, salí corriendo de su taller, pero eso nomás yo lo sé. Después de la advertencia, ahora pienso cómo voy a entrar a su taller y sacarle las fotos, no sea que quiera levantarme un día por la mañana y ya no me responda el alma, o mientras suspire dormido ataladre por punzadas mi cabeza.
    • 1591 Percival, R. Dictionarie Spanish English Latine (NTLLE)
      Ataladrar, to borze through, Terebrare.
    • 1615 Anónimo "Beatissimo Padre" fol. 88r Compendio solenes fiestas Esp (BD)
      [...] Del cruzigero pie besa la planta, / Y a honor de gracia tanta, / La inuencible nacion, la fuerte esquadra, / Que los rebeldes doma, / La lança dexa, y los bohordos toma, / Con que las vaga nuues ataladra: / En toda parte suena / Deste fauor comun la norabuena, / Haziendo del plazer demonstraciones, / Fuegos, alardes, danças é inuenciones.
    • 1619 Orden, R. Conceptos extravagantes peregrinos p. 349 Esp (BD)
      Quien la hizo hazer tales rarezas á este diuinissimo Leon? quien dar la vida por sus ouejas, y derramar la sangre de su santissimmo cuerpo? quien que bañado en su sangre estuuiera en la cueua del sepulchro aquellas quarenta horas? quien que se dexara ataladrar su santissima cabeça con tantas y tan crueles espinas; rasgar su santissimo costado con vna lança; y traspassar sus manos y pies con vnos tan agudos clauos?
    • 1592-a1631 Argensola, B. L. Rimas [1951] 603 Esp (CDH )
      / O tú, qualquier que seas, la que sudas / dejando surcos en los materiales / con que afliges la tez y la remudas, / destilada virtud de los metales / te humedeze las sienes, ¿es deleyte / ataladrarlas con mixturas tales? / Sebo, vngüento, veneno, goma, aceyte, / ¿podránte preseruar de las arrugas? / Antes las apresura el mismo afeyte.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ATALADRAR. v. a. Lo mismo que Taladrar. Vease. No tiene uso.
    • 1730 Suárez Ribera, F. Clave médico-chirúrgica, II p. 874 Esp (BD)
      ATALADRAR, esta dicción Castellana significa lo mismo, que Trepanar.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengua castellana (NTLLE)
      ATALADRAR, v. a. ant. V. ATALADRAR [‖ Agujerar, barrenar ó penetrar alguna cosa con taladro].
    • 1846 Domínguez, R. J. Dicc nacional, I (BD)
      ATALADRAR, ant. TALADRAR. [‖ barrenar ó abrir orificio con barreno; agujerear, penetrar].
    • 1846 Salvá, V. Nuevo diccionario lengua castellana (NTLLE)
      ATALADRAR ant. TALADRAR [‖ Agujerar, barrenar ó penetrar alguna cosa con taladro].
    • 1847 Legislación "Proyecto Ley" [06-05-1847] El Espectador (Madrid) Esp (HD)
      Todo documento de crédito amortizado se cancelará ataladrándolo á presencia de la junta plena y se procederá á su quema con las formalidades establecidas en el real decreto de 13 de marzo de 1837, ante a misma junta en lugar de la establecida en aquel, que queda suprimida.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      ATALADRAR. a. ant, TALADRAR. [|| Agujerear, barrenar o penetrar una cosa con taladro].
    • 1901 Toro Gmz, M. Nuevo dicc enciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      Ataladrar, a, ant. TALADRAR [‖ agujerear].
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      ATALADRAR. v. a. ant. Taladrar [‖ horadar una cosa con un taladro u otro instrumento semejante].
    • 1992 RAE DRAE (21.ª ed.) (NTLLE)
      ataladrar. tr. ant. taladrar [|| horadar una cosa con taladro u otro instrumento semejante].
    • 1999 Puente, A. "Casa Claudio Rodríguez" [25-07-1999] La Provincia: Diario de la Mañana (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      "Toda mi poesía está enraizada en esta paradoja del búho matinal", decía, con una comparecencia, ya digo, algo zumbona, de albatros que se balancea, o con el traje de alquiler incongruente de Thomas: atravesado siempre por la memoria rural ataladrada por la urbanización del conocimiento: lo órfico y lo telúrico dubitando entre la celebración y el fiasco.
    • 2004 Beniers, E. Formación verbos español México Mx (BD)
      [...] apuntalar 'sostener con ayuda de puntales' ataladrar 'perforar con taladro' aterrajar (I) 'formar la cuerda en que se embona una rosca con la terraja' [...].
    • 2016 Perucho, J. Ladrón almas Anatomía ilusión Mx (CORPES)
      No le dije que ya había estado con él, los dos solos y, mientras me mostraba su cámara, con otra tomaba fotografías de mi cara, cuerpo o manos. Cuando me pidió que me quitara la camisa, mientras me acariciaba la mejilla, salí corriendo de su taller, pero eso nomás yo lo sé. Después de la advertencia, ahora pienso cómo voy a entrar a su taller y sacarle las fotos, no sea que quiera levantarme un día por la mañana y ya no me responda el alma, o mientras suspire dormido ataladre por punzadas mi cabeza.
    1. v. En participio adjetivo.
      docs. (1543-1986) 5 ejemplos:
      • 1521-1543 Guevara, A. Epístolas [1950-1952] Esp (CDH )
        Estaba la cabeça de Cristo transfixa con espinas, estaban sus orejas ofendidas con blasfemias, estaban sus manos ataladradas con clavos y estaban sus miembros descoyuntados con tormentos; solamente le habían quedado sanos los ojos para mirarnos y el coraçón para amarnos, y porque no le quedase miembro con que no padesciese y que en el misterio de nuestra redención no le emplease, permitió que a su coraçón traspasase la lança y a sus ojos atormentase la vista de su bendita Madre.
      • 1590 Villegas, A. Flos Sanctorum p. 199 Esp (BD)
        [...] el hazer justicia en los malos, y el premiar a los buenos, y de cosa ninguna destas se precia, como de auer sido tenido al talle de Dauid por loco, por Rey de burla, y puestole por mofa y escarnio corona en su cabeça, no de oro ni de plata, sino de espinas: donde se juntaron burlas y veras, veras de que le dexaron su cabeça ataladrada y corriendo arroyos de sangre: y burlas que era el intento de sus atormentadores burlar y escanercer del.
      • 1788 Anónimo "Varias ocupaciones" [15-11-1788] Correo de Madrid (Madrid) Esp (HD)
        Asi hallaron á Marco Atilio que con sus propias manos sembraba los campos, quando por órden del Senado tomó el imperio del Pueblo Romano, por lo que le quedó el apodo de Serrano. Aquellas mismas manos callosas y ataladradas de la agricultura, establecieron la pública salud y destruyeron poderosos exércitos de enemigos; y acostumbradas á guiar el arado , gobernaron y tiraron las riendas del carro triunfal [...].
      • 1793 Ribero Larrea, A. B. Historia Pelayo Infanzon, II p. 57 Esp (BD)
        Finalmente, Mateo, ahora quiero que mejor me entiendas: Ese Señor, que miras en el trono, es el mismo que algun dia en fuerza de empellones llegó poco á poco á la cima del Cavario. Ese, y no otro, es el que fué arrastrado en Jerusalen á disposicion de una canalla infame, y por un Pueblo sinvergüenza. Ese es el que mas que cosido á puñaladas se vió ataladrado en un madero, y espiró en él con valentía.
      • 1986 Viera, J. "Pensamientos y pensamientas originales" [09-08-1986] Lancelot (Arrecife de Lanzarote) Esp (HD)
        El peatón es un árbol ataladrado.
    2. Acepción en desuso
    3. v. En pasiva perifrástica.
      docs. (1818) Ejemplo:
      • 1818 Pico, J. N. "Muerte pasión Jesucristo" [20-03-1818] Diario de Madrid (Madrid) Esp (HD)
        Mirad, pues, como estiende el inocente / Los brazos para ser ataladrados, / No obstante, pide al Padre humildemente / Que sean sus verdugos indultados: / Mira á su tierna Madre y de repente / Son los dos corazones traspasados, / A impulsos del dolor el mas acerbo, / Cuando le dio por hijo á Juan su siervo.
    4. v. En uso absoluto.
      docs. (1915-1934) 4 ejemplos:
      • 1915 Anónimo "Trad Capitán Chesnaye, Capendu" [30-11-1915] La Rioja: Diario Político (Logroño) Esp (HD)
        [...] y Camaleón se reunió con los truhanes, los cuales habían arrastrado hasta el centro de la gruta un tonel inmenso que Pedro el Acogotador se esforzaba en ataladrar con una gigantesca barrena.
      • 1923 Anónimo "Compañía cementos porland" [08-01-1923] La Correspondencia de Valencia (Valencia) Esp (HD)
        La Compañía dispone de un taller de reparaciones con tres tornos, máquina afrezar, máquina acepillar, sierra automática, máquina para curvar planchas de hierro y dos máquinas de ataladrar.
      • 1931 Anónimo "Casa de Socorro" [25-08-1931] Heraldo de Zamora (Zamora) Esp (HD)
        La herida que Luis sufre, se la produjo en un taller de cerrajería de las Cortinas de San Miguel, cuando con la máquina de ataladrar se hallaba trabajando.
      • 1934 Anónimo "Casa Socorro" [27-01-1934] Heraldo de Zamora (Zamora) Esp (HD)
        Santos Juárez, de veintitrés años, de herida contusa en el dedo anular de la mano izquierda con desprendimiento de la primera y segunda falange de dicho dedo; causada con una máquina de ataladrar.
      Acepción en desuso
    1. v. tr. Hacer uno o más agujeros [en algo] [de alguien], generalmente con un taladro u otro instrumento, atravesándolo total o parcialmente.
      Esquema sintáctico
      docs. (1605-1608) 2 ejemplos:
      • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] Esp (CDH )
        Con estas mis razones la ataladré los hígados a la buena vieja, y me dijo de pe a pa toda su leyenda, tomando por presupuesto el declararme su sancho nombre en vano y el apellido de los Gómez.
      • 1608 Faría, F. Trad Robo Proserpina, Claudiano [1806] p. 43 Esp (BD)
        A aqueste deleytoso sitio ameno / Se acercó la divina y bella esquadra, / Y en él, con rostro de alegria lleno, / Cada qual busca lo que mas le quadra: / El suyo Citeréa de amor lleno, / Y con que tantos pechos ataladra, / Volvió, y para exhortar su compañia / A que cogiesen flores, les decia: [...].
  2. v. tr. Dep. Introducir [el balón] [en la meta contraria].
    Sinónimos: taladrar; taladrear
    Esquema sintáctico
    docs. (1999) Ejemplo:
    • 1999 G. Vizcaíno, F. "Frío y goles" [20-12-1999] Canarias7 (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Los jugadores visitantes intentaron por momentos ataladrar la portería defendida por Manolín, pero no llegaron a conseguirlo.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas