5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
catana s. (1609-)
catana, katana, catána
También en esta página: catana2 (1841-1927)
Etimología. Voz tomada del japonés katana, como 'espada larga'; y esta, a su vez, de kata 'lado' y na 'filo' (DECH, s. v. katana).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la acepción 'arma blanca de origen japonés, parecida a la espada, de un solo filo y algo curvada', en dos obras del año 1609, en la Conquista de las islas Malucas, de B. L. de Argensola y en los Sucesos de las islas Filipinas, de A. de Morga. Este significado se ha mantenido hasta la actualidad y, en las últimas décadas, con el creciente interés por la cultura oriental, se ha generalizado el uso de la variante katana, junto a la más antigua, catana. Se consigna por vez primera en el repertorio A new Spanish and English dictionary (1706), de Stevens, si bien su transcripción fonética se menciona ya desde el siglo anterior en el Vocabulario de Japon (1630), s. v. catana. Se ha atestiguado de manera esporádica el uso masculino de esta voz; por ejemplo, en 1905, en el artículo "Más sobre los japoneses. El código del honor y del patriotismo", de E. Beltrán Rubio, en La Vanguardia (Barcelona). En Argentina y Chile, con un uso despectivo, se atestigua como 'arma blanca, parecida a la espada, algo curvada y generalmente de un solo filo; y, en particular, la vieja y muy larga', en el Diccionario de chilenismos (1875), de Rodríguez Benavides; y en 1937, en el artículo "Gobierno gaucho", de E. del Campo, en Caras y Caretas (Buenos Aires). Rodríguez Benavides cita un testimonio léxico previo, en un poema anónimo titulado "El huérfano", cuyo original no ha sido posible consultar y que emplea el término catana en la cuarteta siguiente: "De la cintura le pende / Una cortante catana, / Que a la cosa mas pequeña / Sale fuera de su vaina". En dos notas enviadas por la Academia Argentina de Letras y la Academia Chilena de la Lengua, en 1989 y 1991, respectivamente, conservadas en el Fichero General de la RAE, se informa que este significado del DRAE está en desuso. En Perú y Argentina, con un uso jergal, como 'serie de golpes propinados con la intención de hacer daño' aparece en el Diccionario de americanismos (1946), de Malaret; así como en 1960 el artículo "Expresiones del campo. (Algunas aportaciones lingüísticos tucumanas)", de F. E. Mendilaharzu, en el Boletín de la Academia Argentina de Letras (Buenos Aires).

En diversos repertorios lexicográficos se consignan varias acepciones: en Bilbao (España), 'borrachera' (1896, Lexicón etimológico, naturalista y popular del bilbaíno neto [...], de Arriaga); en Cuba, con carácter coloquial, 'cosa pesada, tosca, deforme' (1849, Diccionario provincial casi-razonado de voces cubanas, 2a ed., de Pichardo), 'automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado' (1923, Un catauro de cubanismos. Apuntes lexicográficos, de Ortiz), y 'dícese burlescamente de un reloj barato, de un sombrero pobre u otra baratija' (1978, Léxico mayor Cuba, tomo I, de Rodríguez Herrera); en Argentina, 'arma blanca con un mango corto y una hoja con una pequeña curvatura, de unos 45 cm de largo y 5 cm de ancho, que se emplea para abrir picadas en los montes' (1963, "Voces entrerrianas", de Esteva Sáez);: y en Chile, 'antiguo policía uniformado' (1984, Diccionario ejemplificado de chilenismos, dirigido por Morales Pettorino).

Vid. también catana (DH 1933-1936).

 

Notas filológicas

En la obra Vida del soldado español Miguel de Castro, recogida en el CDH, se incluye el siguiente pasaje: "En la catana fué el capitán camarada del Adelantado en aquel pasaje de tres días"; sin embargo, al consultar el manuscrito se puede leer que en lugar de catana figura capitana ("En la capitana fué el capitán camarada del Adelantado en aquel pasaje de tres días"). Así aparece recogido en la edición que de esta obra hizo en 1900, Antonio Paz y Meliá, en Madrid. También se ha corregido la lectura en una edición más reciente, de 2013. Un error similar se advierte en el libro de Francisco Aguado titulado Del perfecto religioso (Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1629); en el texto se puede leer: "Otros ay que se embarcan en vasos menores, en catanas, o esquifes, y van mas seguros, y llegan con menores peligros al puerto", pero en la Fe de erratas del ejemplar ya se corrige catanas por tartanas. Estos errores, sobre todo el segundo, fueron los que provocaron que en el Diccionario histórico de 1936 se recogiera la acepción de catana como 'barca o esquife'.

Una situación muy parecida se produce con el ejemplo tomado de la Historia de las misiones españolas de la Compañía de Jesús en el Marañón español, de José Chantre y Herrera, que dice: "Otros destilan catana que viene á ser un aceite betuminoso, á manera del que se saca del terebinto, y es muy bueno para corregir fluxiones, curar reumatismos, y para otros usos de la medicina". Este ejemplo aislado podría llevarnos a pensar que puede existir una nueva acepción de catana como 'sustancia viscosa obtenida de los árboles, parecida a la resina'; sin embargo, es muy posible que se deba a una mala lectura, aunque no lo hemos podido comprobar, debido a la imposibilidad de acceder al manuscrito. La edición consultada (ed. de Aurelio Elías Mera, Madrid, Imprenta de A. Avrial, 1901) no brinda ninguna información sobre el manuscrito ni sobre los criterios adoptados en la transcripción.

  1. ac. etim.
    s. f. Arma blanca de origen japonés, parecida a la espada, de un solo filo y algo curvada.
    docs. (1609-2017) 36 ejemplos:
    • 1609 Argensola, B. L. Conquista Islas Malucas p. 322 Esp (BD)
      El cuerpo de la gente marchó la buelta de su fuerte, y saliendo los emboscados, tomaron en medio a los nuestros. Y con palos agudos, con las catanas, y otras armas dieron sobre ellos, con tal rabia, que los hizieron pedaços.
    • 2017 Congostrina, A. L. "Detenido matar" [05-07-2017] El País (Madrid) Esp (HD)
      Un joven de 20 años murió la noche de ayer en Malgrat de Mar (Maresme) después de que otro chico de la misma edad le atacara con una catana tras una pelea en el interior de un piso del municipio.
    • 1609 Argensola, B. L. Conquista Islas Malucas p. 322 Esp (BD)
      El cuerpo de la gente marchó la buelta de su fuerte, y saliendo los emboscados, tomaron en medio a los nuestros. Y con palos agudos, con las catanas, y otras armas dieron sobre ellos, con tal rabia, que los hizieron pedaços.
    • 1609 Morga, A. Sucesos Islas Filipinas fol. 14r Esp (BD)
      [...] quando sintieron que los Españoles dormian: y á la señal que vno hizo, a vn mismo tiempo, todos se pusieron las camisas, y encendieron las candelas, y con sus catanas en las manos, arremetieron a vn punto, á los que hazian la guardia, y á los que dormian en las ballesteras y arrumbadas, y híriendo y matando, se alçaron con la galera, auiendo pocos Españoles escapado, vnos anado, que salieron a tierra, y otros en el esquife de la galera que estaua por popa.
    • 1622 Monforte Herrera, F. Rel fiestas canonización Ignacio [1952] Esp (CDH )
      Leuantauase enmedio del morrion vn hermoso penacho de cincuenta plumas blancas, negras, y encarnadas, cahian del sobre las espaldas dos varas de gasa dorada, y plateada; cubrialas el rostro vna mascarilla de la misma concha: lleuauan atrauessadas vandas encarnadas con puntas, y encaxes de oro, y dellas pendian estremadas catanas (que son las espadas de los Chinos) empuñadura y contera de oro, y todo lo restante de la vaina que era dorada y cabellada, llena de muy ricas labores y figuras.
    • 1676 Santa Inés, F. Crón provincia SGregorio Filipinas [1892] Esp (CDH )
      Este medio era el más fácil por tener abajo gran cantidad de pólvora: otros medios no lo eran tanto; pero en todos temían bellacos sucesos, muriendo, ya que no fuese á los filos de las catanas de aquellos traidores, á lo menos ahogados ó quemados.
    • 1698 San Agustín, G. Conquistas Filipinas [1975] 542 Esp (CDH )
      Porque los japones hacían mucho daño con sus catanas, que son unos alfanges de agudos aceros y de mucho golpe, y algunos que se juegan a dos manos, como montantes, que no hay arma que se les pueda igualar.
    • 1706 Stevens, J. Spanish English dictionary (NTLLE)
      Catána, a broad Sword.
    • 1764 Viana, F. L. "Apéndice sitio Manila" Docs Filipinas Esp (CDH )
      A la una fué un piquete de 12 Ingleses y varios Sangleyes, con fusiles, trabucos, Catanas y lanzas; y luego que llegaron á Santa Cruz (sin pensar en atajar el fuego, antes bien al que lo hacía se lo estorbaban) se bolvieron á Manila todos: y los Cipayos que fueron primero también.
    • 1788 Lozano, F. X. Dios atributos, I p. 213 Esp (BD)
      Los Reyes, fieras Hircanas, / formaban en su oficina / con pez, con oleo, y resina, / ruedas , garfios, y catanas: / Mas les salieron muy vanas / las artes de su furor; / que en la viña del Señor / el cortar qualquier sarmiento / es solo para que ciento / retoñen con mas vigor.
    • a1828 Cruz, L. Descrip naturaleza Andes [2002] Ch (CDH )
      Las armas que tienen los Peguenches son lanzas, laques y un machetón, o catana, que así llaman; pero de ningún modo espadas ni sables, que no las apetecen ni saben usar.
    • 1849 Anónimo Supl. Dicc nacional, Domínguez Esp (BD)
      CATANA, s. f. Ant. Arma que usaron los antiguos semejante al alfange.
    • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
      CATANA; s. m.; especie de alfanje chino.
    • 1872 Ascasubi, H. Aniceto [1955] 151 Ar (CDH )
      / Ojalá llegue mañana: / de veras que lo deseamos, / y verá si le atracamos / chuza, balas y catana, / pues aquí crece la gana / de peliar, cada vez más; / así, a quien te hable de paz, / mientras que gobierne Urquiza, / hasta sacarle la friza... / largátele por atrás.
    • 1905 Bertrán Rubio, E. "Más sobre japoneses" [24-08-1905] La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      ―¡Oh! ¡el sable! el sable era para el samourí objeto de verdadero culto. Es decir, no el sable, sino los sables, porque el bushi llevaba siempre dos. El uno, el largo, era el Katana, su arma predilecta de combate, alma del samourí, que se hereda de padres á hijos, que no se vende nunca ni se enagena, aunque se propietario llegue á verse en la miseria.
    • 1962 Adrados, F. "Angola país mil ríos" [15-09-1962] Blanco y Negro (Madrid) Esp (HD)
      Este Ejército, mejor dicho, organización paramilitar empleó al principio un armamento de museo: el "canhangulo", arma de fuego rudimentaria que se carga por la boca del cañón, y la "catana", un machete o cuchillo de campo utilizado en los cultivos agrícola.
    • a1974 Anónimo Cancionero picaresco [1992] Ar (CDH )
      Ayer tarde, estando en la resolana / le pillé un piojo de sus calzones / cinco tiros le pegué / con una feroz catana. / Y él, encrespando sus lanas / luego conmigo embistió... / Oh, qué animal tan feroz / que atemoriza a los hombres, / no se asuste ni se asombre / de ver semejante horror. /
    • 1993 Bonfil Batalla, G. Simbiosis culturas [1993] Mx (CDH )
      El guerrero japonés dejó de usar la vestimenta de samurai, la espada katana y se cortó el pelo (peinado a manera de chongo); así también el pueblo dejó de usar el kimono, las quetas (sandalias de madera), con lo que vistió y calzó, y se peinó a la manera occidental.
    • 1997 Prensa Excélsior, 06/01/1997 [1997] Mx (CDH )
      Los ninjas, dándoles imagen romántica, traían al cinto las "katanas" legendarias que cortan en el aire una gasa volandera.
    • 2003 Agencia Europa Press "Policía jóvenes katana" [08-03-2003] El Mundo (Madrid) Esp (HD)
      Los delincuentes actuaban de noche, cuando los repartidores volvían a la empresa con la recaudación, y amenazaban a sus víctimas con un arma de fuego y una navaja o una katana ―según las ocasiones― y se daban a la fuga en un Renault 21 de color granate.
    • 2007 26536 Europa Press "Catana arma ilícita" [13-12-2007] El Mundo (Madrid) Esp (HD)
      La Audiencia Provincial de Madrid ha absuelto a un dominicano que hirió a dos personas con una catana de un delito de tenencia ilícita de armas al no estar incluido este objeto en el Reglamento de instrumentos prohibidos, ni estar tampoco definido este tipo delictivo en el Código Penal.
    • 2017 Congostrina, A. L. "Detenido matar" [05-07-2017] El País (Madrid) Esp (HD)
      Un joven de 20 años murió la noche de ayer en Malgrat de Mar (Maresme) después de que otro chico de la misma edad le atacara con una catana tras una pelea en el interior de un piso del municipio.
    • 1609 Argensola, B. L. Conquista Islas Malucas p. 322 Esp (BD)
      El cuerpo de la gente marchó la buelta de su fuerte, y saliendo los emboscados, tomaron en medio a los nuestros. Y con palos agudos, con las catanas, y otras armas dieron sobre ellos, con tal rabia, que los hizieron pedaços.
    • 1609 Morga, A. Sucesos Islas Filipinas fol. 14r Esp (BD)
      [...] quando sintieron que los Españoles dormian: y á la señal que vno hizo, a vn mismo tiempo, todos se pusieron las camisas, y encendieron las candelas, y con sus catanas en las manos, arremetieron a vn punto, á los que hazian la guardia, y á los que dormian en las ballesteras y arrumbadas, y híriendo y matando, se alçaron con la galera, auiendo pocos Españoles escapado, vnos anado, que salieron a tierra, y otros en el esquife de la galera que estaua por popa.
    • 1615 Torquemada, J. Monarchia Indiana I p. 807 Esp (BD)
      Y para executar esto auia de lleuar cada Sangley vna catana debaxo del ropon [...].
    • 1615 Torquemada, J. Monarchia Indiana I p. 842 Esp (BD)
      Dos verdugos estuuieron para hazer este cruel martirio, animosos eran y diestros enel oficio, encarniçados estauan pero en llegando a ver aquel inocente cordero no podian empinar la catana para degollarle [...]; en fin lo que no pudieron hazer estos dos Iapones, vino a hazer vn estragero de nacion Corea, tomó este mal hombre la catana pero medio temblando y desmayado, pues vn cuello tan tierno lo cortó de tres golpes, atormentando con vna mala herida al niño.
    • 1617 Anónimo Segunda parte torneo Esp (BD)
      A este seguian dos Indios vestidos de damasco y felpa rosada y blanca de propio modo vestidos, y adereçados que el primero, con catanas guarnecidas de plata conteras, y sobre chapas, tahalies de plata con penachos de mismo modo.
    • 1618 Vega Carpio, L. Triunfo fee Japón p. 32 Esp (BD)
      Fueron allí tales las palabras amorosas con las que llamaba a Jesús, y á su Divina Madre, pidiéndoles favor, y mayores tormentos, que no pudiendo tolerar los Ministros su constancia, y con temor de exemplo, que en sugeto tan débil calificaba la causa, con las agudas catanas le hizieron pedazos, quedando libre, como él dezia, del cautiverio de la tierra, para gozar en la presencia de Dios la vida immortal del Alma.
    • 1622 Monforte Herrera, F. Rel fiestas canonización Ignacio [1952] Esp (CDH )
      Leuantauase enmedio del morrion vn hermoso penacho de cincuenta plumas blancas, negras, y encarnadas, cahian del sobre las espaldas dos varas de gasa dorada, y plateada; cubrialas el rostro vna mascarilla de la misma concha: lleuauan atrauessadas vandas encarnadas con puntas, y encaxes de oro, y dellas pendian estremadas catanas (que son las espadas de los Chinos) empuñadura y contera de oro, y todo lo restante de la vaina que era dorada y cabellada, llena de muy ricas labores y figuras.
    • 1638 Claver, M. Admirable excelente martirio p. 69 Esp (BD)
      Baxosse paso apaso del monte el B. P. Y salio tan modesto como seguro de entre sus catanas, lanças, y arcabuzes, escapandose de sus manos, y fuesse a otro monte, para asegurar desde allí el socorro que preuenia para las almas de sus feligreses, pero no le duro mucho este cuidado, por que los tiranos auisados de su buelo le fueron azercar de nueuo, motejandole de brujo [...].
    • 1676 Santa Inés, F. Crón provincia SGregorio Filipinas [1892] Esp (CDH )
      Este medio era el más fácil por tener abajo gran cantidad de pólvora: otros medios no lo eran tanto; pero en todos temían bellacos sucesos, muriendo, ya que no fuese á los filos de las catanas de aquellos traidores, á lo menos ahogados ó quemados.
    • 1676 Santa Inés, F. Crón provincia SGregorio Filipinas [1892] Esp (CDH )
      Llegado, pues, Faranda y pedida licencia, fué á palacio, acompañado de muchos japones, unos criados, y otros que gustaron de acompañarle, muy bien vestidos á su uso y con catanas.
    • 1676 Santa Inés, F. Crón provincia SGregorio Filipinas [1892] Esp (CDH )
      Desde niños se crían con las armas, trayendo desde doce años catana; y se valen de ella para las ocasiones como si fueran muy cabales en edad y fuerzas.
    • 1698 San Agustín, G. Conquistas Filipinas [1975] 542 Esp (CDH )
      Porque los japones hacían mucho daño con sus catanas, que son unos alfanges de agudos aceros y de mucho golpe, y algunos que se juegan a dos manos, como montantes, que no hay arma que se les pueda igualar.
    • 1706 Stevens, J. Spanish English dictionary (NTLLE)
      Catána, a broad Sword.
    • 1764 Viana, F. L. "Apéndice sitio Manila" Docs Filipinas Esp (CDH )
      A la una fué un piquete de 12 Ingleses y varios Sangleyes, con fusiles, trabucos, Catanas y lanzas; y luego que llegaron á Santa Cruz (sin pensar en atajar el fuego, antes bien al que lo hacía se lo estorbaban) se bolvieron á Manila todos: y los Cipayos que fueron primero también.
    • 1788 Lozano, F. X. Dios atributos, I p. 213 Esp (BD)
      Los Reyes, fieras Hircanas, / formaban en su oficina / con pez, con oleo, y resina, / ruedas , garfios, y catanas: / Mas les salieron muy vanas / las artes de su furor; / que en la viña del Señor / el cortar qualquier sarmiento / es solo para que ciento / retoñen con mas vigor.
    • a1828 Cruz, L. Descrip naturaleza Andes [2002] Ch (CDH )
      Las armas que tienen los Peguenches son lanzas, laques y un machetón, o catana, que así llaman; pero de ningún modo espadas ni sables, que no las apetecen ni saben usar.
    • 1849 Anónimo Supl. Dicc nacional, Domínguez Esp (BD)
      CATANA, s. f. Ant. Arma que usaron los antiguos semejante al alfange.
    • 1853 [Gaspar y Roig] Dicc enciclopédico lengua española, I (NTLLE)
      CATANA; s. m.; especie de alfanje chino.
    • 1872 Ascasubi, H. Aniceto [1955] 151 Ar (CDH )
      / Ojalá llegue mañana: / de veras que lo deseamos, / y verá si le atracamos / chuza, balas y catana, / pues aquí crece la gana / de peliar, cada vez más; / así, a quien te hable de paz, / mientras que gobierne Urquiza, / hasta sacarle la friza... / largátele por atrás.
    • 1905 Bertrán Rubio, E. "Más sobre japoneses" [24-08-1905] La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      ―¡Oh! ¡el sable! el sable era para el samourí objeto de verdadero culto. Es decir, no el sable, sino los sables, porque el bushi llevaba siempre dos. El uno, el largo, era el Katana, su arma predilecta de combate, alma del samourí, que se hereda de padres á hijos, que no se vende nunca ni se enagena, aunque se propietario llegue á verse en la miseria.
    • 1925 RAE DRAE (15.ª ed.) (NTLLE)
      CATANA. f. Catán [| especie de alfanje que usaban los indios y otros pueblos del Oriente].
    • 1962 Adrados, F. "Angola país mil ríos" [15-09-1962] Blanco y Negro (Madrid) Esp (HD)
      Este Ejército, mejor dicho, organización paramilitar empleó al principio un armamento de museo: el "canhangulo", arma de fuego rudimentaria que se carga por la boca del cañón, y la "catana", un machete o cuchillo de campo utilizado en los cultivos agrícola.
    • 1966 Mtz Campos, C. "Japón. Siglos XIII XVI" [24-12-1966] Blanco y Negro (Madrid) Esp (HD)
      HARA-KIRI. El padrino se dispone a evitar la prolongación del sufrimiento con un corte de "katana". A la derecha, desafío con "katana" en un recinto limitado por una empalizada de bambú.
    • a1974 Anónimo Cancionero picaresco [1992] Ar (CDH )
      Ayer tarde, estando en la resolana / le pillé un piojo de sus calzones / cinco tiros le pegué / con una feroz catana. / Y él, encrespando sus lanas / luego conmigo embistió... / Oh, qué animal tan feroz / que atemoriza a los hombres, / no se asuste ni se asombre / de ver semejante horror. /
    • 1978 Prensa ABC, 31/01/1978 [1978] Esp (CDH )

      Otro error frecuente, es el de quienes pronuncian o escriben «kárate»en lugar de «karate». Aunque sus tres sílabas son breves, se trata de una palabra llana tan llana como «katana»o «kimono») y no hay ningún motivo para que en español la convirtamos en esdrújula.

    • 1985 Villena, L. A. "Mishima belleza muerte" [03-10-1985] La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      La "sangre" de la que habla (la que filmó e interpretó con deleite en sus películas) es la del "bushido", la del código del samurai, la de la "katana"; pero es asimismo la de la cabeza del Bautista besada por Salomé, la de la tisis de Beardsley, la que los decadentes habían exaltado, enjoyado, y temido...
    • 1993 Bonfil Batalla, G. Simbiosis culturas [1993] Mx (CDH )
      El guerrero japonés dejó de usar la vestimenta de samurai, la espada katana y se cortó el pelo (peinado a manera de chongo); así también el pueblo dejó de usar el kimono, las quetas (sandalias de madera), con lo que vistió y calzó, y se peinó a la manera occidental.
    • 1995 Prensa Geo, nº 101, 06/1995 [1995] Esp (CDH )
      Decenas de samuráis venidos a menos, con machetes en vez de catanas, suben a los peces; les quitan los lomos, las huevas y todo lo gastronómicamente interesante; pagan y nos dejan la cabeza, las aletas y la espina dorsal, por si queremos hacer harina o fertilizante.
    • 1997 Prensa Excélsior, 06/01/1997 [1997] Mx (CDH )
      Los ninjas, dándoles imagen romántica, traían al cinto las "katanas" legendarias que cortan en el aire una gasa volandera.
    • 2000 Navarro, S. "Detenido joven sable samurai" [04-04-2000] El País (Madrid) Esp (HD)
      A finales del pasado verano, su padre le había regalado un sable de samurai (katana), arma con la que supuestamente acabó con la vida de sus progenitores y de su hermana pequeña, de nueve años. El triple crimen ocurrió en el domicilio de la familia, sito en el barrio de Santiago el Mayor, en la capital murciana.
    • 2001 RAE DRAE (22.ª ed.) (NTLLE)
      catana. [...] f. Especie de alfanje que usaban los indios y otros pueblos del Oriente.
    • 2003 Agencia Europa Press "Policía jóvenes katana" [08-03-2003] El Mundo (Madrid) Esp (HD)
      Los delincuentes actuaban de noche, cuando los repartidores volvían a la empresa con la recaudación, y amenazaban a sus víctimas con un arma de fuego y una navaja o una katana ―según las ocasiones― y se daban a la fuga en un Renault 21 de color granate.
    • 2007 26536 Europa Press "Catana arma ilícita" [13-12-2007] El Mundo (Madrid) Esp (HD)
      La Audiencia Provincial de Madrid ha absuelto a un dominicano que hirió a dos personas con una catana de un delito de tenencia ilícita de armas al no estar incluido este objeto en el Reglamento de instrumentos prohibidos, ni estar tampoco definido este tipo delictivo en el Código Penal.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana1. Tb. katana. [...] f. Especie de alfanje de origen japonés.
    • 2016 Antón, J. "Espada samurái" [11-06-2016] El País (Madrid) Esp (HD)
      Y eso que no les había explicado aún que las buenas katanas se probaban antiguamente sobre un cuerpo humano: el denominado tsujigiri o "corte de la encrucijada" (porque a veces se practicaba en un paseante desprevenido: ¡qué lugar peligroso es el Japón!).
    • 2017 Congostrina, A. L. "Detenido matar" [05-07-2017] El País (Madrid) Esp (HD)
      Un joven de 20 años murió la noche de ayer en Malgrat de Mar (Maresme) después de que otro chico de la misma edad le atacara con una catana tras una pelea en el interior de un piso del municipio.
  2. s. f. Ch Ar desp. Arma blanca, parecida a la espada, algo curvada y generalmente de un solo filo; y, en particular, la vieja y muy larga.
    docs. (1875-2014) 14 ejemplos:
    • 1875 Rdz Benavides, Z. DiccChilenismos Ch (BD)
      CATANA. Nombre despectivo que dan los rotos al sable con que andan armados los policiales (no hai en español una palabra para designarlos, probablemente porque en los buenos tiempos de la lengua no existieron en la Península) i serenos.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana1. [...] f. Chile. Sable, en especial el largo y viejo, que usaban los policías.
    • 1875 Rdz Benavides, Z. DiccChilenismos Ch (BD)
      CATANA. Nombre despectivo que dan los rotos al sable con que andan armados los policiales (no hai en español una palabra para designarlos, probablemente porque en los buenos tiempos de la lengua no existieron en la Península) i serenos.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      CATANA, f. Amer. Ch. despect. Sable, y en particular el de los guardias civiles y serenos.
    • 1901-1908 Román, M. A. DiccChilenismos, I Ch (BD)
      Catana, f. Viene de la voz catán, desconocida ya para los modernos Diccs., pero no para el de Autoridades, que la define [...]. ¿Qué tal? ¿Cómo ha venido á parar entre nosotros la catana japonesa? Explíquenlo, si pueden, los viajeros ó los arqueólogos; por nuestra parte sólo diremos que catana es el nombre despectivo que damos en Chile al sable, especialmente al largo y viejo y al que usan los polizones. En el primer caso equivale á la charrasca castellana ("arma arrastradiza; por lo común, sable"), ó al chafarote ("sable ó espada ancha"); y en el segundo, casi, casi, al yatagán.
    • 1937 Campo, E. "Gobierno gaucho" [18-12-1937] Caras y Caretas (Buenos Aires) Ar (HD)
      "Mando que dende este istante / Lo casen a uno de balde; / Que envaine el corvo el Alcalde / Y su lista el Comendante; / Que no sea atropellante / El Juez de Paz del Partido; / Que a aquel que lo hallen bebido, / Porque así le dió la gana, / No le meneen catana, / Que al fin está divertido".
    • 1944 Sabella, A. Norte grande [1959] p. 217 Ch (BD)
      ―Era cuando imponían su ley los pobres "pacos". Los chiquillos les insultaban: / ―¡Pacooo! ¡Paco asoleao! / (Los "pacos eran risibles. Sus cascos incitaban a reír de buen grado. Y sus yataganes, las "catanas" sonadoras, remedaban una juguetería).
    • 1989 AcArgentina "CédAcad catana 67" Ar (FG)
      catana1. [...] Se pide sea suprimida la notación Argent. que figura en el DRAE para la 2.ª acep., que hoy carece totalmente de vigencia; y que se consulte a la Academia Chilena para hacer lo mismo con la notación que sitúa su uso en Chile.
    • 1991 AcChilena "CédAcad catana 68" Ch (FG)
      catana. [....] Con el sentido de "sable usado por la policía", aquí es voz en desuso.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      catana. [...] f. Ch, Ar. obsol. Sable, en especial el largo y viejo, que usaban los policías.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana1. [...] f. Chile. Sable, en especial el largo y viejo, que usaban los policías.
    • 1875 Rdz Benavides, Z. DiccChilenismos Ch (BD)
      CATANA. Nombre despectivo que dan los rotos al sable con que andan armados los policiales (no hai en español una palabra para designarlos, probablemente porque en los buenos tiempos de la lengua no existieron en la Península) i serenos.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclopédico lengua castellana (NTLLE)
      CATANA, f. Amer. Ch. despect. Sable, y en particular el de los guardias civiles y serenos.
    • 1901-1908 Román, M. A. DiccChilenismos, I Ch (BD)
      Catana, f. Viene de la voz catán, desconocida ya para los modernos Diccs., pero no para el de Autoridades, que la define [...]. ¿Qué tal? ¿Cómo ha venido á parar entre nosotros la catana japonesa? Explíquenlo, si pueden, los viajeros ó los arqueólogos; por nuestra parte sólo diremos que catana es el nombre despectivo que damos en Chile al sable, especialmente al largo y viejo y al que usan los polizones. En el primer caso equivale á la charrasca castellana ("arma arrastradiza; por lo común, sable"), ó al chafarote ("sable ó espada ancha"); y en el segundo, casi, casi, al yatagán.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      CATANA. f. [...]. Amér. En Chile y República Argentina, sable, especialmente el largo y viejo que usan los polizontes; chafarote.
    • 1925 RAE DRAE (15.ª ed.) (NTLLE)
      CATANA. f. [...] Argent. y Chile. Sable, en especial largo y viejo, y el que usan los policías. Es voz despectiva.
    • 1931 Malaret, A. Dicc americanismos (FG)
      Catana. f. Argent. y Chile. Se dice festivamente del sable, en especial el largo y viejo, y el que usan los policías.
    • 1937 Campo, E. "Gobierno gaucho" [18-12-1937] Caras y Caretas (Buenos Aires) Ar (HD)
      "Mando que dende este istante / Lo casen a uno de balde; / Que envaine el corvo el Alcalde / Y su lista el Comendante; / Que no sea atropellante / El Juez de Paz del Partido; / Que a aquel que lo hallen bebido, / Porque así le dió la gana, / No le meneen catana, / Que al fin está divertido".
    • 1944 Sabella, A. Norte grande [1959] p. 217 Ch (BD)
      ―Era cuando imponían su ley los pobres "pacos". Los chiquillos les insultaban: / ―¡Pacooo! ¡Paco asoleao! / (Los "pacos eran risibles. Sus cascos incitaban a reír de buen grado. Y sus yataganes, las "catanas" sonadoras, remedaban una juguetería).
    • 1984 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. DiccChilenismos, I Ch (NTLLE)
      catana/ f. desp. fam. hist. Sable, especial el largo, viejo o anticuado. Usábanlo principalmente los policías.
    • 1989 AcArgentina "CédAcad catana 67" Ar (FG)
      catana1. [...] Se pide sea suprimida la notación Argent. que figura en el DRAE para la 2.ª acep., que hoy carece totalmente de vigencia; y que se consulte a la Academia Chilena para hacer lo mismo con la notación que sitúa su uso en Chile.
    • 1990 Álvz Vita, J. Dicc peruanismos Pe (NTLLE)
      catana. Argent. En el lenguaje gaucho, sable o machete del armamento policial.
    • 1991 AcChilena "CédAcad catana 68" Ch (FG)
      catana. [....] Con el sentido de "sable usado por la policía", aquí es voz en desuso.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      catana. [...] f. Ch, Ar. obsol. Sable, en especial el largo y viejo, que usaban los policías.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana1. [...] f. Chile. Sable, en especial el largo y viejo, que usaban los policías.
  3. s. f. Pe. Bo. Ar jerg. Serie de golpes propinados con la intención de hacer daño.
    docs. (1946-2015) 6 ejemplos:
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      *CATANA. f. [...] Perú. En replana, golpe, tormento.
    • 2015 Caballero, G. "Humala respetar elecciones" [26-12-2015] El Comercio (Lima) Pe (HD)
      También lo habría hecho cuando señaló que si algún aspirante a la presidencia "quisiera tocar la política social, catana con ellos". Y lo hizo una vez más cuando señaló que los candidatos no acudían a zonas alejadas del país porque "normalmente no tienen nada que ofrecer".
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      *CATANA. f. [...] Perú. En replana, golpe, tormento.
    • 1960 Mendilaharzu, F. E. "Expresiones campo" [01-01-1960] Boletín de la Academia Argentina de Letras (Buenos Aires) Ar (HD)
      Pero si así no se comprendiere merezco una catana, es decir, una zurra.
    • 1968 Pino, L. Jerga criolla peruanismos Pe (FG)
      *catana. f. Pateadura, paliza.
    • 1990 Álvz Vita, J. Dicc peruanismos Pe (NTLLE)
      catana. [...]. Bol. y Perú )Arequipa.) Propinar una paliza, generalmente en la cabeza.
    • 1998 Coello Vila, C. Dicc coba Bo (BD)
      catana / delict Paliza que la policía propina a un delincuente preso para obligarle a confesar un delito.
    • 2015 Caballero, G. "Humala respetar elecciones" [26-12-2015] El Comercio (Lima) Pe (HD)
      También lo habría hecho cuando señaló que si algún aspirante a la presidencia "quisiera tocar la política social, catana con ellos". Y lo hizo una vez más cuando señaló que los candidatos no acudían a zonas alejadas del país porque "normalmente no tienen nada que ofrecer".
  4. Acepción lexicográfica
  5. s. f. Cu. coloq. "Cosa pesada, tosca, deforme" (Grosschmid, Dicc regionalismos lengua española-1998).
    docs. (1849-1998) 7 ejemplos:
    • 1849 Pichardo, E. Dicc voces cubanas (2.ª ed.) Cu (BD)
      Catana.― N. s. f.― [...] fam.― Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1998 Grosschmid, P. (ed.) Dicc regionalismos lengua española (BD)
      catana [...] Cuba Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1849 Pichardo, E. Dicc voces cubanas (2.ª ed.) Cu (BD)
      Catana.― N. s. f.― [...] fam.― Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      CATANA. [...] f. Amér. En Cuba, cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1925 RAE DRAE (15.ª ed.) (NTLLE)
      CATANA. f. [...] Cuba. Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGeneral americanismos (NTLLE)
      CATANA. f. [...] En Cuba, cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1974 Dihigo Lpz Trigo, E. Cubanismos DRAE Cu (FG)
      catana1. f. [...] Cuba. Cosa pesada, tosca, deforme. Nota: Reproducción literal de Pichardo. La voz es hoy de más amplio uso y un poco imprecisa, pues lo mismo se aplica a un aparato mecánico y viejo, aunque no necesariamente defectuoso, como a un sombrero anticuado. Nos gustaría más definir la palabra diciendo: "Cosa pesada, anticuada, de aspecto poco atractivo, con frecuencia aparato mecánico ya viejo".
    • 1998 Grosschmid, P. (ed.) Dicc regionalismos lengua española (BD)
      catana [...] Cuba Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1849 Pichardo, E. Dicc voces cubanas (2.ª ed.) Cu (BD)
      Catana.― N. s. f.― [...] fam.― Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
      CATANA. [...] f. Amér. En Cuba, cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1925 RAE DRAE (15.ª ed.) (NTLLE)
      CATANA. f. [...] Cuba. Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGeneral americanismos (NTLLE)
      CATANA. f. [...] En Cuba, cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      Catana. f. Cuba. Cosa pesada, tosca, deforme.
    • 1974 Dihigo Lpz Trigo, E. Cubanismos DRAE Cu (FG)
      catana1. f. [...] Cuba. Cosa pesada, tosca, deforme. Nota: Reproducción literal de Pichardo. La voz es hoy de más amplio uso y un poco imprecisa, pues lo mismo se aplica a un aparato mecánico y viejo, aunque no necesariamente defectuoso, como a un sombrero anticuado. Nos gustaría más definir la palabra diciendo: "Cosa pesada, anticuada, de aspecto poco atractivo, con frecuencia aparato mecánico ya viejo".
    • 1998 Grosschmid, P. (ed.) Dicc regionalismos lengua española (BD)
      catana [...] Cuba Cosa pesada, tosca, deforme.
  6. Acepción lexicográfica
  7. s. f. Esp. occ "Borrachera" (Arriaga, Lexicón etimológico bilbaíno-1896).
    docs. (1896) Ejemplo:
    • 1896 Arriaga, E. Lexicón etimológico bilbaíno Esp (NTLLE)
      Catana [...] Borrachera.
  8. Acepción lexicográfica
  9. s. f. Cu. "Automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado" (RAE, DLE-2014).
    docs. (1923-2014) 7 ejemplos:
    • 1923 Ortiz, F. Catauro cubanismos Cu (BD)
      CATANA. f. Aparato mecánico defectuoso. Se aplica a un reloj, a un carruaje, a una máquina de coser, etc. Es, pues, vocablo despectivo.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana. [...] f. Cuba. [...] Automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado.
    • 1923 Ortiz, F. Catauro cubanismos Cu (BD)
      CATANA. f. Aparato mecánico defectuoso. Se aplica a un reloj, a un carruaje, a una máquina de coser, etc. Es, pues, vocablo despectivo.
    • 1958 Rdz. Herrera, E. Léxico mayor Cuba, I Cu (NTLLE)
      Catana, s. f. [...] Llámase catana en lenguaje vulg. a cualquier objeto o cosa mecánica cuando se ofrece con mala apariencia, pobre aspecto o algo desfigurada que le hace desmerecer, comprándolo con los demás de su clase.
    • 1978 Schz-Boudy, J. DiccCubanismos Cu (NTLLE)
      CATANA. [...] Carro viejo. "No compres esa catana, que te va a dar muchos dolores de cabeza".
    • 2001 RAE DRAE (22.ª ed.) (NTLLE)
      catana. [...] f. Cuba. Automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      catana. [...] f. Cu. catanare, vehículo [| vehículo viejo y desvencijado].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana. [...] f. Cuba. [...] Automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado.
    • 1923 Ortiz, F. Catauro cubanismos Cu (BD)
      CATANA. f. Aparato mecánico defectuoso. Se aplica a un reloj, a un carruaje, a una máquina de coser, etc. Es, pues, vocablo despectivo.
    • 1958 Rdz. Herrera, E. Léxico mayor Cuba, I Cu (NTLLE)
      Catana, s. f. [...] Llámase catana en lenguaje vulg. a cualquier objeto o cosa mecánica cuando se ofrece con mala apariencia, pobre aspecto o algo desfigurada que le hace desmerecer, comprándolo con los demás de su clase.
    • 1978 Schz-Boudy, J. DiccCubanismos Cu (NTLLE)
      CATANA. [...] Carro viejo. "No compres esa catana, que te va a dar muchos dolores de cabeza".
    • 2001 RAE DRAE (22.ª ed.) (NTLLE)
      catana. [...] f. Cuba. Automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      catana. [...] f. Cu. catanare, vehículo [| vehículo viejo y desvencijado].
    • 2010 ASALE Dicc americanismos (NTLLE)
      catana. [...] f. [...] Cu. catanare, aparato. [| aparato mecánico viejo o con deficiencias en su funcionamiento].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      catana. [...] f. Cuba. [...] Automóvil o aparato mecánico viejo y destartalado.
  10. Acepción lexicográfica
  11. s. f. Cu. "Dícese burlescamente de un reloj barato, de un sombrero pobre u otra baratija" (Rdz. Herrera, Léxico mayor Cuba, I-1958).
    docs. (1958) Ejemplo:
    • 1958 Rdz. Herrera, E. Léxico mayor Cuba, I Cu (NTLLE)
      Catana, s. f.― [...] Dícese burlescamente de un reloj barato, de un sombrero pobre u otra baratija.
  12. Acepción lexicográfica
  13. s. f. Ar "Arma blanca con un mango corto y una hoja con una pequeña curvatura, de unos 45 cm de largo y 5 cm de ancho, que se emplea para abrir picadas en los montes" (Haensch / Werner (dirs.), NDiccArgentinismos-1993).
    Sinónimos: borrego; machete; sable
    docs. (1963-1993) 2 ejemplos:
    • 1963 Esteva Sáenz, M. Á. "Voces entrerrianas" [01-12-1963] t. XXVIII Boletín de la Academia Argentina de Letras (Buenos Aires) Ar (HD)
      Catana. f. Sable o machete, que se usa para abrir picada en los montes, de unos 45 cm de hoja en largo y un ancho de 5 cm con pequeña curvatura, de mango corto y robusto.
    • 1993 Haensch, G. / Werner, R. (dirs.) Nuevo diccionario argentinismos Ar (NTLLE)
      catana f [...] NEArg Arma blanca con un mango corto y una hoja con una pequeña curvatura, de unos 45 cm de largo y 5 cm de ancho, que se emplea para abrir [...] picadas [...] en los montes [...].
  14. Acepción lexicográfica
  15. s. f. Ch "Antiguo policía uniformado" (Morales Pettorino / Quiroz Mejías / Peña Álvz, Dicc chilenismos, I-1984).
    docs. (1984) Ejemplo:
    • 1984 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. Dicc chilenismos, I Ch (NTLLE)
      catana/ f. [...] fig. Antiguo policía uniformado.
5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 25/06/2025
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
catana2 s. (1841-1927)
catana
También en esta página: catana (1609-)
Etimología. Acortamiento de Catalina (DECH, s. v. cata).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la acepción 'ave del orden de las psitaciformes, de plumaje frecuentemente colorido y llamativo, cabeza redondeada, cuello corto, pico grueso y curvo; vive generalmente en bosques cálidos, tiene una gran capacidad cognitiva y puede ser domesticada', en 1841, en el Resumen de la geografía de Venezuela, de A. Codazzi, como catana azul. Se consigna por vez primera en el Diccionario de la lengua española (1917), de Alemany y Bolufer, quien se refiere al significado específico que más se ha atestiguado, como 'ave de la familia de las psitácidas de hasta 30 centímetros de longitud incluyendo la cola, de plumaje generalmente verde, con zonas que pueden ser de color azul, rojo, amarillo, blanco, gris o negro; vive en el sur de Centroamérica y Sudamérica'. Se trata de un venezolanismo que parece haberse extendido a otros países de América, como Colombia y Nicaragua.

En diversos repertorios lexicográficos se consignan varias acepciones: en México, 'cajum, planta amarilidácea (Fourcraea cahum)' (1942, Diccionario general de americanismos, de Santamaría); en Cuba, 'papalote corriente y con gracia en la forma, de figura rectangular y con los lados enteramente rectos' (1942, Diccionario general de americanismos, de Santamaría); también en Cuba, 'mujer anciana' (1978, Diccionario de cubanismos más usuales [...], de Sánchez-Boudy); y en Canarias (España), 'mujer enredadora y grosera' (1996, Diccionario diferencial del español de Canarias, de Corrales Zumbado, Corbella Díaz y Álvarez Martínez).

  1. s. f. Co Ve Ave del orden de las psitaciformes, de plumaje frecuentemente colorido y llamativo, cabeza redondeada, cuello corto, pico grueso y curvo; vive generalmente en bosques cálidos, tiene una gran capacidad cognitiva y puede ser domesticada. Nombre científico: Psittacidae (familia).
    docs. (1841-2014) Ejemplo:
    • 1841 Codazzi, A. Geografía Venezuela p. 197 (BD)
      Catana azul (psittacus acamil). Especie de loro pequeño de lindos colores y formas; los hai verdes con la cabeza azul y las alas de diferentes pintas, otras con la cabeza verde y la cola y alas de varios colores. Hablan mucho y su voz es mui agradable: habitan en Rio Negro.
    1. s. f. En particular, ave de la familia de las psitácidas de hasta 30 centímetros de longitud incluyendo la cola, de plumaje generalmente verde, con zonas que pueden ser de color azul, rojo, amarillo, blanco, gris o negro; vive en el sur de Centroamérica y Sudamérica. Nombre científico: Pyrrhura (género).
      docs. (1917-2014) 6 ejemplos:
      • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
        CATANA. f. [...] Amér. En Venezuela, loro verde y azul.
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        catana2. [...] f. Ven. Loro verde y azul. Hay otras variedades.
      • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengua española (NTLLE)
        CATANA. f. [...] Amér. En Venezuela, loro verde y azul.
      • 1925 RAE DRAE (15.ª ed.) (NTLLE)
        CATANA. f. [...] Venez. Loro verde y azul. Hay otras variedades.
      • 1923-1927 Suárez, M. F. Sueños Luciano Pulgar, III [1941] Co (CDH )

        Donato —Catarnica, término notable en Tocaima, viene de catana, catalinica, que es nombre de una cotorra o especie de papagayo. Se usa en Cuba bajo la forma catana.

      • 1964 Alario di Filippo, M. Lexicón colombianismos Co (NTLLE)
        Catana, Catalina, Catalinica. Guacamaya de poco cuerpo y de varios colores. El Diccionario trae catana y catán como loro verde y azul de Venezuela.
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        catana. [...] f. Ve. Loro muy pequeño de color verde puro, algo claro. (Psittacidae; Forpus passerinus).
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        catana2. [...] f. Ven. Loro verde y azul. Hay otras variedades.
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. f. Mx "Cajum, planta amarilidácea (Fourcraea cahum)" (Santamaría, Dicc general americanismos-1942).
    docs. (1942) Ejemplo:
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGeneral americanismos (NTLLE)
      CATANA. f. [...]. Nombre vulgar que se da también, en Méjico, al cajum, planta amarilidácea (Fourcraea cahum).
  4. Acepción lexicográfica
  5. s. f. Cu. "Papalote corriente y con gracia en la forma, de figura rectangular y con los lados enteramente rectos" (Santamaría, Dicc general americanismos-1942).
    docs. (1942) Ejemplo:
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGeneral americanismos (NTLLE)
      CATANA f. [...]. En Cuba se llama así el papalote corriente y con gracia en la forma, de figura rectangular y con los lados enteramente rectos.
  6. Acepción lexicográfica
  7. s. f. Cu. "Mujer anciana" (Schz-Boudy, Dicc cubanismos-1978).
    docs. (1978) Ejemplo:
    • 1978 Schz-Boudy, J. Dicc cubanismos Cu (NTLLE)
      CATANA. [...] Mujer anciana. "Esa catana no quiere cortar la yerba ahora. Me dijo que volviera luego".
  8. Acepción lexicográfica
  9. s. f. Esp. merid (Can) "Mujer enredadora y grosera" (Corrales Zumbado / Corbella Díaz / Álvz Mtz, Dicc diferencial Canarias-1996).
    docs. (1996) Ejemplo:
    • 1996 Corrales Zumbado, C. / Corbella Díaz, D. / Álvz Mtz, M. Á. Dicc diferencial Canarias Esp (NTLLE)
      catana. f. [...] GC. Mujer enredadora y grosera.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas