Se documenta por primera vez en 1855, en la acepción 'serie de golpes dados con la intención de hacer daño' consigndo en el Suplemento al tomo segundo del Diccionario enciclopédico (p1855), de la editorial Gaspar y Roig. Del año 1899 data el único testimonio de uso léxico, en Las fiestas de mi lugar: cuadros humorísticos de costumbres aragonesas, de Crispín Botana (Cosme Blasco y Val), una obra costumbrista que pretende reproducir el habla popular de la zona. Esta voz de uso muy restringido, parece efectivamente circunscribirse al área oriental de la Península, pues los otros repertorios lexicográficos que la consignan son el Diccionario de Voces Aragonesas (1859), de Borao, y el Nuevo Diccionario Etimológico Aragonés (1938), de Pardo.
- s. f. Esp. or Serie de golpes dados con la intención de hacer daño. Sinónimos: catana; cataneada; garroteada; garroteadera; garroteadura; garroteo; garrotina; garrotiza; guaca; macheteo; manta; manteo; marimba; marimbeada; pesto; somanta; trompeaduradocs. (1855-1938) 4 ejemplos:
- p1855 [Gaspar y Roig] Supl. Dicc. enciclopédico lengua española, II (NTLLE)tabarda. s. f. prov. tunda.
- 1859 Borao, J. DiccVoces aragonesas Esp (BD)TABARDA. n. Tunda.
- 1899 Crispín Botana (Cosme Blasco y Val) Costumbres aragonesas p. 235 Esp (BD)En cuanto ella emprencipiaba a dar rabadas, a mormotiar y a desalar gritos y chilos por cualqué cosa, yo sacaba mis pulgarilla sy repicándolas me echaba a bailar como un tonto, aunque no tubiá ganas, pero llegó un día en que me devantó la mano pa dame una ofetáa y entonces perdí la pacencia, y le pegué una tabarda que le rompí un retabillo en las costillas.
- 1938 Pardo Asso, J. Nuevo dicc etimológico aragonés Esp (FG)TABARDA. [...] f. Tunda, paliza; agitación, trabajo excesivo.
- p1855 [Gaspar y Roig] Supl. Dicc. enciclopédico lengua española, II (NTLLE)

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

