13.ª Entrega (diciembre de 2022)
Versión del 25/06/2025
Red REDACTA
Familia Ver familia de palabras
yaraví s. (1653-)
yaraví, yarabi, yaravi, araví, harahui, harawi
Etimología. Voz tomada del quechua yarawi, como 'cantar dulce y triste de los indios' (DECH, s. v. yaraví; véase Calvo Pérez, Diccionario etimológico de palabras de Perú, 2014, s. v. yaraví).
Resumen

Se documenta por primera vez, con la variante araví y la acepción 'canción melancólica de origen incaico, compuesta en escala pentatónica', en 1653, en la Historia del Nuevo Mundo, de B. Cobo. Se consigna por vez primera en el Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846), de Salvá.

En el Diccionario de americanismos (2010), de la ASALE se recoge el bolivianismo 'poema quechua'.

Vid. también araví (DH 1933-1936).

 

Notas filológicas

El testimonio de la variante yaravi de J. J. Olmedo, de 1837, que el CDH localiza en el documento Al general Flores es una errata de la edición de 1960, editada en Puebla, por J. M. Cajica, Jr. S. A. La epístola de esta publicación se cita en el libro Apuntes biográficos de Don José Joaquín Olmedo, de P. Herrera (1887). Cabe destacar que en este documento yaraví lleva tilde.

  1. ac. etim.
    s. m. Canción melancólica de origen incaico, compuesta en escala pentatónica.
    docs. (1653-2018) 28 ejemplos:
    • 1653 Cobo, B. HNuevo Mundo [1890-1893] Esp (CDH )

      Los que se habían armado caballeros salían á cierta chácarallamada Sausero, que está camino de San Sebastián, á traer el Maízque en ella se había cogido. Acarreábanló en unos costales pequeños con un cantar llamado Araví. El primer día lo traían solos los dichos caballeros noveles galanamente vestidos, y los demás días acudía á lo mismo toda la gente del Cuzco.

    • 2018 Anónimo "Tonos libertad" Últimas Noticias (Quito): ultimasnoticias.ec Ec (CORPES)
      Yaravíes, danzantes, sanjuanitos y música de salón están entre los ritmos más escuchados de la época.
    • 1653 Cobo, B. HNuevo Mundo [1890-1893] Esp (CDH )

      Los que se habían armado caballeros salían á cierta chácarallamada Sausero, que está camino de San Sebastián, á traer el Maízque en ella se había cogido. Acarreábanló en unos costales pequeños con un cantar llamado Araví. El primer día lo traían solos los dichos caballeros noveles galanamente vestidos, y los demás días acudía á lo mismo toda la gente del Cuzco.

    • 1791 Anónimo "Idea monumentos Perú" [17-03-1791] Mercurio Peruano de Historia, Literatura y Noticias (Lima) Pe (HD)
      Arabicus. Nombre de los Poetas Peruleros; de aqui nació el de yaravies que se dá á sus canciones elegiacas, el estilo, los afectos, y peculiar música de ellas les dan una ventaja conocida sobre todos los cantos de las otras Naciones, por lo que respecta á inflamar el corazon humano en los sentimientos de la piedad y el amor.
    • 1791 Anónimo "Música Yaravíes" [22-12-1791] Mercurio Peruano de Historia, Literatura y Noticias (Lima) Pe (HD)
      De lo que se deduce, que los Yaravíes, Cachuas y otras canciones índicas son las mas excelentes que se conocen; pues hermanando la Música y la poesía en el lleno de sus composiciones; resulta una órden y naturalidad la mas necesaria y recomendable.
    • 1792 Anónimo (T. F. C. y P.) "Carta sociedad" [12-01-1792] Mercurio Peruano (Lima) Pe (CORDIAM)
      Del mismo modo deberían Vms. haberlo executado con el de los Yaravíes: pues siendo Vms. los que pretenden manifestar así lo particular que hay en este Continente, como las luces de los Peruanos, ya en los sentimientos naturales, ya en los adquiridos; en vez de mostrar el primor de la composicion de los tales Yaravíes por su naturaleza, y la adequacion á los preceptos del Arte; solo se halla en el rasgo publicado el dia 22 de Diciembre, un embrion confuso por lo que hace á la cancion, y un elogio arrebatado lleno de suposiciones generales, por lo que respecta á sus afectos.
    • 1792 Anónimo "Carta música critica Rasgo Yaravíes" [16-02-1792] Mercurio Peruano de Historia, Literatura y Noticias (Lima) Pe (HD)
      Ese otro sonetillo, que llaman el zango, está lleno de las mismas transiciones que el Yaraví: y su diferencia consiste, en el canto, lleva el carácter preciso de la pasión sin variar el fundamento.
    • 1827 Bello, A. "Rima asonante" Estudios gramaticales Ve (CDH )

      El asonante entra en el ritmo del yaraví colombiano y peruano, como en el del romance y la seguidilla española. El gaucho de las pampas australes y el llanero de las orillas del Apure y del Casanare, asonantan sus coplas de la misma manera que el majo andaluz y el zagal extremeño o manchego.

    • 1837 Olmedo, J. J. Al Gral Flores [1960] 284 Epistolario Ec (CDH )
      La idea sola de que puedo ser Diputado a la Convención me tiene en inquietud, será más cuando lo sea, y la pobre oda de Miñarica no aparecerá, como el gracioso yaravi de la cieguecita.
    • 1846 Salvá, V. Nuevo diccionario lengua castellana (NTLLE)
      YARAVÍ. m. Tonada triste de los indios del Perú y de los llanos de Venezuela.
    • 1875 Palma, R. Tradiciones peruanas III [1967] II, 103 Pe (CDH )
      Al sonar las doce, las muchachas asomábanse presurosas a los balcones y ventanas, y eran agradablemente sorprendidas por los galanes que, al son de una bandurria o vihuela, cantaban amorosas endechas y quejumbrosos yaravíes.
    • 1879 León Mera, J. Cumandá [1998] Ec (CDH )
      Si no fuese imprudencia y la fatiga no lo impidiese, la inocente joven cantaría como en otras mañanas más felices al acercarse al arroyo de las palmas; pero mentalmente recorre las sencillas notas de sus predilectos yaravíes *.
    • 1906 Rdz Navas Carrasco, M. Dicc completo lengua española (BD)
      Yarabi, m. Amér. Tonada triste de los indios peruanos y de los llanos de Venezuela.
    • 1941 Alegría, C. Mundo [1978] Pe (CDH )
      No sabía qué tocar ahora que ya tenía la flauta y estaba a punto de realizar sus deseos. Todos los yaravíes, tonadas, huainos y cashuas que había aprendido se le antojaban inútiles.
    • 1981 Alonso, L. R. Supremísimo [1981] Esp (CDH )
      una vicia ciega de viruelas pide limosna cantando yaravíes.
    • 1990 Álvz Vita, J. Dicc peruanismos Pe (NTLLE)
      harahui Perú (Zona Andina.) Música triste de amor propia de las poblaciones de la sierra.
    • 1997 Ugarte Chamorro, M. Á. Vocabulario peruanismos [1997] Pe (BD)
      harawi. [...] m. Actualmente, canto amoroso generalmente triste.
    • 2005 Campos Iglesias, C. Música danza instrumentos folklóricos Bolivia [2005] Bo (CORPES)
      Canción lírica por excelencia, con dejos de nostalgia amorosa en sus delicados poemas. Su melodía es de aire moderado o lento. El arawi primitivo evolucionó hacia el Yaravi mestizado más conocido como el Arequipeño o Melgariano, por haber sido el prócer y poeta Mariano Melgar uno de los más aventajados cultivadores republicanos de esta especie.
    • 2014 Apicella, M. "Misa criolla" La Nación (Buenos Aires): lanacion.com Ar (CORPES)
      Quizás haya sido la novedad de su versión sudamericana, con ritmos folklóricos de la Argentina y Bolivia (yaraví, chacarera, estilo, vidala, baguala), lo que en una primera instancia le dio esa transcendencia fuera de los ámbitos religiosos, donde se solían escuchar las misas corales escritas por compositores europeos, de Machaut y Palestrina (en los siglos XIV y XVI, respectivamente) hasta las misas barrocas de Monteverdi, Bach y Purcell, entre otros.
    • 2018 Anónimo "Tonos libertad" Últimas Noticias (Quito): ultimasnoticias.ec Ec (CORPES)
      Yaravíes, danzantes, sanjuanitos y música de salón están entre los ritmos más escuchados de la época.
    • 1653 Cobo, B. HNuevo Mundo [1890-1893] Esp (CDH )

      Los que se habían armado caballeros salían á cierta chácarallamada Sausero, que está camino de San Sebastián, á traer el Maízque en ella se había cogido. Acarreábanló en unos costales pequeños con un cantar llamado Araví. El primer día lo traían solos los dichos caballeros noveles galanamente vestidos, y los demás días acudía á lo mismo toda la gente del Cuzco.

    • 1791 Anónimo "Idea monumentos Perú" [17-03-1791] Mercurio Peruano de Historia, Literatura y Noticias (Lima) Pe (HD)
      Arabicus. Nombre de los Poetas Peruleros; de aqui nació el de yaravies que se dá á sus canciones elegiacas, el estilo, los afectos, y peculiar música de ellas les dan una ventaja conocida sobre todos los cantos de las otras Naciones, por lo que respecta á inflamar el corazon humano en los sentimientos de la piedad y el amor.
    • 1791 Anónimo "Música Yaravíes" [22-12-1791] Mercurio Peruano de Historia, Literatura y Noticias (Lima) Pe (HD)
      De lo que se deduce, que los Yaravíes, Cachuas y otras canciones índicas son las mas excelentes que se conocen; pues hermanando la Música y la poesía en el lleno de sus composiciones; resulta una órden y naturalidad la mas necesaria y recomendable.
    • 1792 Anónimo (T. F. C. y P.) "Carta sociedad" [12-01-1792] Mercurio Peruano (Lima) Pe (CORDIAM)
      Del mismo modo deberían Vms. haberlo executado con el de los Yaravíes: pues siendo Vms. los que pretenden manifestar así lo particular que hay en este Continente, como las luces de los Peruanos, ya en los sentimientos naturales, ya en los adquiridos; en vez de mostrar el primor de la composicion de los tales Yaravíes por su naturaleza, y la adequacion á los preceptos del Arte; solo se halla en el rasgo publicado el dia 22 de Diciembre, un embrion confuso por lo que hace á la cancion, y un elogio arrebatado lleno de suposiciones generales, por lo que respecta á sus afectos.
    • 1792 Anónimo "Carta música critica Rasgo Yaravíes" [16-02-1792] Mercurio Peruano de Historia, Literatura y Noticias (Lima) Pe (HD)
      Ese otro sonetillo, que llaman el zango, está lleno de las mismas transiciones que el Yaraví: y su diferencia consiste, en el canto, lleva el carácter preciso de la pasión sin variar el fundamento.
    • 1827 Bello, A. "Rima asonante" Estudios gramaticales Ve (CDH )
      El cantor, medio borracho, trataba de entonar un yaraví.
    • 1827 Bello, A. "Rima asonante" Estudios gramaticales Ve (CDH )

      El asonante entra en el ritmo del yaraví colombiano y peruano, como en el del romance y la seguidilla española. El gaucho de las pampas australes y el llanero de las orillas del Apure y del Casanare, asonantan sus coplas de la misma manera que el majo andaluz y el zagal extremeño o manchego.

    • 1837 Olmedo, J. J. Al Gral Flores [1960] 284 Epistolario Ec (CDH )
      La idea sola de que puedo ser Diputado a la Convención me tiene en inquietud, será más cuando lo sea, y la pobre oda de Miñarica no aparecerá, como el gracioso yaravi de la cieguecita.
    • 1846 Salvá, V. Nuevo diccionario lengua castellana (NTLLE)
      YARAVÍ. m. Tonada triste de los indios del Perú y de los llanos de Venezuela.
    • 1875 Palma, R. Tradiciones peruanas III [1967] II, 103 Pe (CDH )
      Al sonar las doce, las muchachas asomábanse presurosas a los balcones y ventanas, y eran agradablemente sorprendidas por los galanes que, al son de una bandurria o vihuela, cantaban amorosas endechas y quejumbrosos yaravíes.
    • 1879 León Mera, J. Cumandá [1998] Ec (CDH )
      Si no fuese imprudencia y la fatiga no lo impidiese, la inocente joven cantaría como en otras mañanas más felices al acercarse al arroyo de las palmas; pero mentalmente recorre las sencillas notas de sus predilectos yaravíes *.
    • 1899 RAE DRAE (13.ª ed.) (NTLLE)
      Yaraví. m. Especie de cantar dulce y melancólico que entonan los indios de algunos países de América.
    • 1906 Rdz Navas Carrasco, M. Dicc completo lengua española (BD)
      Yarabi, m. Amér. Tonada triste de los indios peruanos y de los llanos de Venezuela.
    • 1918 Vallejo, C. Heraldos [1985] 29 Pe (CDH )
      Lánguido se desgarra / en la vetusta aldea / el dulce yaraví de una guitarra, / en cuya eternidad de hondo quebranto / la triste voz de un indio dondonea, / como un viejo esquilón de camposanto. /
    • 1941 Alegría, C. Mundo [1978] Pe (CDH )
      No sabía qué tocar ahora que ya tenía la flauta y estaba a punto de realizar sus deseos. Todos los yaravíes, tonadas, huainos y cashuas que había aprendido se le antojaban inútiles.
    • 1941 Alegría, C. Mundo [1978] Pe (CDH )
      Entonaba, adosado a la noche, yaravíes, valses y tonadas doliéndose de los padecimientos del trabajador de la selva.
    • 1977 Vargas Llosa, M. Tía Julia [1996] Pe (CDH )
      De esos breves encuentros salía robustecida su inspiración y así surgían las mozamalas, los yaravíes, los festejos y las resbalosas.
    • 1981 Alonso, L. R. Supremísimo [1981] Esp (CDH )
      una vicia ciega de viruelas pide limosna cantando yaravíes.
    • 1990 Álvz Vita, J. Dicc peruanismos Pe (NTLLE)
      harahui Perú (Zona Andina.) Música triste de amor propia de las poblaciones de la sierra.
    • 1994 Cuvi, P. Ecuador [1994] Ec (CDH )
      Hay quien afirma que yaraví proviene de la exclamación semítica ya rabii! Ya rabii!, que los españoles habrían conservado de su largo contacto con los judíos y los árabes, aplicándola luego a los cantos indígenas en vista de su tristeza. Para otros sería el canto que habla a los muertos, o simplemente cualquier aire o recitación cantada. En cualquier caso, se trata de una balada indoandina, extensiva a todos los pueblos del área andina.
    • 1994 Cuvi, P. Ecuador [1994] Ec (CDH )
      Entre las formas musicales sobresalen el sanjuanito, el yaraví, el albazo, la danza del toro, el costillar, la tonada, el pasacalle, el fox incaico, y sobre todos, el pasillo.
    • 1997 Ugarte Chamorro, M. Á. Vocabulario peruanismos [1997] Pe (BD)
      harawi. [...] m. Actualmente, canto amoroso generalmente triste.
    • 2001 RAE DRAE (22.ª ed.) (NTLLE)
      yaraví . [...] m. Melodía dulce y melancólica de origen incaico, que se canta o se interpreta con quena.
    • 2005 Campos Iglesias, C. Música danza instrumentos folklóricos Bolivia [2005] Bo (CORPES)
      Canción lírica por excelencia, con dejos de nostalgia amorosa en sus delicados poemas. Su melodía es de aire moderado o lento. El arawi primitivo evolucionó hacia el Yaravi mestizado más conocido como el Arequipeño o Melgariano, por haber sido el prócer y poeta Mariano Melgar uno de los más aventajados cultivadores republicanos de esta especie.
    • 2010 Burga Bartra, J. Arquitectura vernácula peruana Pe (CORPES)
      en cuanto al folclore y la gastronomía, Arequipa destaca en la región. Allí se cultiva, entre otras formas musicales, el yaraví, la marinera —algo más lenta y señorial que la limeña—, la pampeña y el carnaval arequipeño.
    • 2014 Apicella, M. "Misa criolla" La Nación (Buenos Aires): lanacion.com Ar (CORPES)
      Quizás haya sido la novedad de su versión sudamericana, con ritmos folklóricos de la Argentina y Bolivia (yaraví, chacarera, estilo, vidala, baguala), lo que en una primera instancia le dio esa transcendencia fuera de los ámbitos religiosos, donde se solían escuchar las misas corales escritas por compositores europeos, de Machaut y Palestrina (en los siglos XIV y XVI, respectivamente) hasta las misas barrocas de Monteverdi, Bach y Purcell, entre otros.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      yaraví. m. Melodía dulce y melancólica de origen incaico, que se canta o se interpreta con quena.
    • 2018 Anónimo "Tonos libertad" Últimas Noticias (Quito): ultimasnoticias.ec Ec (CORPES)
      Yaravíes, danzantes, sanjuanitos y música de salón están entre los ritmos más escuchados de la época.
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. m. Bo. "Poema quechua" (ASALE, Dicc americanismos-2010).
    docs. (2010) Ejemplo:
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      yaraví. [...] Bo. Poema quechua.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas